日语里「见る」和「见せる」的区别,据说「见せる」是给别人看,「见る」是自己看,但第二句话吉田课长是

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
日语中“见せる”与“见る”的区别

1、含义不同
见せる 是“给(某人)……看”的意思。
见る 是“看;瞧,观看”的意思。
2、用法不同
见せてください=请你+让(某人)看,在这个句子里是说话人表示请你让我看。
见てください=请你+看 句子里表示请你看。
3、见せる是见る的使役形,让人看的意思。
4、侧重点不同
(1)「见る」强调的是主观意识,主语一般为主观存在的事物。
【例句】:暗くて何も见えない。(昏昏暗暗的什么都看不见)
(2)「见せる」强调的是客观意识,主语一般为对象物。
【例句】:警察に运転免许を见せます。(向警察出示驾照)。

扩展资料
1、见える:主语一般为对象物,指某一对象物在视野里能扑捉到的。比如:新干线から、富士山が见えます。(从新干线上可以看到富士山)
2、见つける 看到;找到;发现 如:土の中から化石を见つける。 从土里发现化石。
3、见つめる:复合动词=见る+诘める,
两个叠加起来的意思就是【变得没缝隙地看,即近距离盯着看/凝视】。
一般关系的人用【见つめる】可是很失礼的,歌词里经常用于恋人关系。

见る指看的动作
见える指物理上的看得见。 没有障碍物,没有受到任何阻碍、自然地映入眼帘。
见られる是可能型。 并非自然地映入眼帘,而是根据自己的意志选择性地看到。
见ることができる跟见られる一样是可能型 。

见せる是给谁看,让谁看的意思,这句说是,ちょっと见せてください,请让我看一下,请给我看一下的意思。并不是你所理解的课长是自己看稿子,而是课长要求小李给他看一下的意思。
还有最后一句,见てくださいませんか。能帮我看一下的意思。不能用使役形,见せる其实是见る的使役形,让谁干什么的意思,如果这里用了,见せる意思是不是就不对了呢?见せる是让谁看的意思。
这么说能明白一点吗?

~ください 分别接在你说的两个句子后面啊

~ください表示请你……
见せてください=请你+让(某人)看,在这个句子里是说话人表示请你让我看。
见てください=请你+看 句子里表示请你看

  • 请问见せる和见る有什么区别?
    答:1、含义不同 见せる 是“给(某人)……看”的意思。见る 是“看;瞧,观看”的意思。2、用法不同 见せてください=请你+让(某人)看,在这个句子里是说话人表示请你让我看。见てください=请你+看 句子里表示请你看。3、见せる是见る的使役形,让人看的意思。4、侧重点不同 (1)...
  • “ 见る” 和 “见せる”的区别?
    答:从意思就能区分了,“见る”是看,观看,而“见せる”是给……看,让……看。
  • 见る、见える、见せる有什么不同?
    答:1、意思不同。见る「みる」 他动词 看见。比如:映画を见ます。 (看电影)见せる「みせる」他动词 展示给某人看。比如:富士山が见えます。(能看见富士山) 见える「みえる」自动词 看得见,能看见。比如:あのカメラをみせてください。(请给...
  • 日语问题。区分单词。见る,见せる,见える,见つかる,见...
    答:见る,是一般的【看---】之意。テレビを観る/看电视 见せる,是给对方看某样东西。 见える,是指能力方面看得见之意。目がいいから远くても见える /眼睛(视力好,很远也 看得见) 见つかる,(被)发现,「いたずらが―・る」/恶作剧被发现 找到之意。「捜し物が―・る」找到了失物 见つける 寻找...
  • 日语里「见る」和「见せる」的区别,据说「见せる」是给别人看,「见る...
    答:见せる是给谁看,让谁看的意思,这句说是,ちょっと见せてください,请让我看一下,请给我看一下的意思。并不是你所理解的课长是自己看稿子,而是课长要求小李给他看一下的意思。还有最后一句,见てくださいませんか。能帮我看一下的意思。不能用使役形,见せる其实是见る的使役形,让谁...
  • 日语一段活用动词使役用法“させる”与“せる”
    答:见せる是日语里本来有的词 ,不属于动词变形... 它是一个 一段他动词...みせる【见せる】 Ⅰ【见せる】(他下一) 1だれニなにヲ―そういう状态(に在ること)を隠さずに、人が见るままにする。用例??作例笑颜を― すきを― △兴味(関心)を―〔=が有ることを态度に示す〕 ...
  • 关于日语的几个问题
    答:意志动词と无意志动词の区别 1.意志动词[意志动词]――表示受主观意志制约的动作、作用的动词。(他动词都属于意志动词;自动词的一部分也属于意志动词)1、自控动作(指大脑能够控制的动作)如:行く、买う、作る、话す、闻く、帰る、会う、走る、见る、食べる。2、自控心理活动(指大脑能够控制的...
  • 日语提问
    答:回答:见せる是见せる,单独作为一个动词存在,见させる才是见る的使役态. ください是带有命令的请的意思.てもらう有2个意思,一个是己方得到恩惠,另一个意思是邀请对方做某事.
  • 请教大虾日文有关 见る 的变形。
    答:Q:「见せる」这个动词的源头其实就是「见させる」(即「见る」+「させる」以后再发生了约音现象)。因此这两个词都是使役形。另外从强制性来说 见せる 强制性低 见させる 强制性高 A:一般不是变为见させる吗?Q:常用的是见せる A:见える和见れる不是同一原型,见える有原型吗...
  • 日语:に见せられる
    答:这里的见せられた的原形是见る,它的被动态是见られる,而这里的见せられた叫做使役被动,意思是是使让,被让。这里的プロデューサーに见せられたビデオに就是说是制片人让她看的,所以用了使役态,但这句的主语还是彼女,彼女是被看的,所以又要用被动态。使役被动常常有一种被强迫干某事...