下面这篇文章谁能帮忙翻译下啊,要语句通顺,急用啊,拜托了!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
请帮忙翻译一下下面这段文章,很急用,拜托了!

All salesmenare earning money by ability. Use the right way and you will get more if youpay more. In another way, it is an improvement of yourself by working for thecompany. The different jobs of people you connected and various personalitiesyou meet can get this aim quickly. You have to study hard on the professional knowledgeand interpersonal relationships. The only condition for upgrade is ability. Comparedthe people who worked in organs and units who have to own some specialrelationships, the salesman only depend on their ability. And this conditioncan be achieved by the experiences which you get from daily work for thevarious people you meet can improve you communication skills and negotiation skills,can exercise you to treat others,
你确定你的中文不是有道翻译过来的么,汉语都前言不搭后语了啊,最后那句话说完了嘛?
天呐,如果可以的话,你还是把中文藏起来吧......

It's said that the story happened in the early years after the foundation of the Republic of China (1912-1949). 据说,故事发生在民国建立以后的头几年里。
There was a Butcher Wang in Ciqikou, Chongqing. 在重庆瓷器口有一个王屠夫。
Every day he sold entrails with a low price, which his wife, Wang Zhangshi thought as a sacrificing. 每天,他低价卖出杂碎,而他妻子王张氏认为这是亏本。
So she made a roadside stand selling chop suey soup. 所以她在街边摆摊,卖杂碎汤。
First, she make a basic soup with pig's head, bones and peas. 首先,她用猪头肉、骨头和豌豆做汤底。
Then she added pig's lungs, intestines, ginger, zanthoxylum bungeanum and cooking wine in, and allowed the soup to simmer gently. 然后她加入猪肺、猪肠、姜、花椒和料酒,而且让汤在小火上煨炖。
The soup tasted delicious. 这汤很美味。
Later on, she added fresh coagulated pig blood which was also called "Xuewang" in Chinese. 后来,她加入新鲜的凝固的猪血,这用汉语叫“血旺”。
It was surprised that the more the soup simmered, more delicate the blood became and more delicious it tasted. 很令人惊讶,汤越煮,猪血越嫩,味道越好。
This blood Wang Zhangshi chose was different from the usual kind that was sold in the market. 王张氏选择的猪血和常见的市场卖的那种不一样。
It was made of fresh blood by rapid coagulating and was cruder and more chopped. 它是新鲜猪血快速凝固而成,而且更粗糙更碎。
So it was called "Mao Xuewang" in Chinese. 所以在汉语里它叫“毛血旺”。
"Mao" is from Chongqing dialect with the meaning of crude and careless. “毛”是重庆方言,意思是粗糙的,马虎的。


【VS天才翻译家】不断提高自己,乐于帮助大家;我们不提供不负责任的建议。

佩服楼上,明显机译还非说“经过一上午的修修改改”……

当圣名医院决定改造它的指路系统时,它采用了一种非同寻常的理念:把路牌作为最后之选。“如果上来就想着路牌,你也就想不到别的主意了”,该医院负责设施管理的副总裁金德(Wayne E.Kinder, FASHE)这样说。金德的建议是,室内设计们应该先设法仅借助室内装饰和图标来为人们在医院里指路,然后再进一步加上路牌,这样指路系统则会更加成功。“路牌只是一种元素,它们的作用应该是帮助找路,而不应成为唯一的指导”,Annette Ridenour 同意这种观点,她在圣迭戈的公司Aesthetics Inc 承接了此项目的工程。人们寻找地标的时候常常不去读那些路牌。该医院位于新泽西州Teaneck一带的纽约市郊,其室内装修已经约20年时间了,需要更新。设有360张床位的圣名医院准备进行大规模改造来帮助病人和来访人员找到其20部扶梯和7个楼层。改造的起点是封闭了大堂附近的一个容易让人迷惑的双路走廊(中的一路),封闭其中的一条通道后,来访者只能从一侧走向电梯,这使去往门诊部的路线更加简单清楚。

该医院还为所有电梯都起了个树木或植物的名字,并在每层的地面上都涂上很大的图标来标识这些电梯。比如叫做“橡树”的电梯的图标上画的是橡树子和橡树叶。

医院员工还想到通过标出哪部电梯是去往某科室的最短路线的办法来减少(因为乱找路造成的)多余的人流给附近诊室造成的噪音。走廊则采用街道的名字来区分,这也使得医院能够印制文字性的、帮助访客找到某科室的就诊指南了(意思是通过这些有区别的名字就能够说清路线了)。某些(指路导向设计的)变化是非常细微的,许多客人不会主动注意到它们,金德补充说。例如,内外科部的每个诊室的在走廊上的入口处都标上了一个点,用来告诉访客该就此止步了。

金德估计,这些指路元素花费了额度为$350,000一期工程成本的1/3。“如果是单纯改造医院外观的话花钱可能会少些,可是我们却得不到任何功能角度的改良。”

传闻性的证据(这里指具体事例很丰富的实证)表明新的指路系统是起作用的。“问路的人数大量减少了”,金德说。

经过一上午的修修改改,也就大概这样了:
当Holy Name医院决定改变方法去找系统,它采用一条不寻常的哲理:考虑标志最后。“如果你认为标志第一,这就是你需要去想的,”Holy Name的设施管理部的副总统维恩E . 凯得说。凯得表明如果室内规划者指导人们仅仅在医院里与室内装饰外观和图标,然后报名,调出的系统非常顺利。“标志只是一个要素。他们应该加强途径,不会仅仅只有向导,”圣地亚哥公司工作这个项目上的Annette Ridenour表示同意。当人们正在寻找地标时,往往不看标志。位于纽约城市郊区的Teaneck,N . J,在医院内部有20多年,需要更新。360-bed的Holy Name已经准备好做出重大变化,以帮助病人和游客商谈20部电梯、7层楼。首先,它用墙隔开了位于附近主要休息厅的一令人迷惑的复廊。由于阻挡了一条走廊,游客只能从电梯的一边进去,走向病人单元房。
Holy Name为所有电梯以树和植物的名称来命名,在每部电梯的地板上贴上大图标,例如,“橡树”电梯有图标显示橡实和橡木的叶子。
医院的工作人员也已经知道哪电梯是否会导致给病人最短路径的单位,禁止不必要的交通形式噪声位于病人的房间附近。门厅获得街道名称来区分他们,这使得能医院生产并打印关于访客的说明书成了可能。
一些方法发现变化非常敏感,许多游人不是有意识地了解他们,凯得补充道。例如,在一个med-surg单位,每个病人的房间有一圆点在走廊入口就表示这是该地方有个访客逗留过。
凯得估计寻路的成分就得花了35万美元的三分之一在第一阶段。“只是为了使医院看起来很漂亮,不会太昂贵的,但我们将不会获得这一切功能。”
证据告诉凯得,新途径是有效的。“我们已经有少很多人问方向,”他说。

当圣名医院决定改变它的指路系统时,它采用了一种非同寻常的理念:把路牌作为最后之选。“如果上来就想着路牌,你也就想不到别的主意了”,该医院负责设施管理的副总裁金德(Wayne E.Kinder, FASHE)这样说。金德的建议是,室内设计们应该先设法仅借助室内装饰和图标来为人们在医院里指路,然后再进一步加上路牌,这样指路系统则会更加成功。“路牌只是一种元素,它们的作用应该是帮助找路,而不应成为唯一的指导”,Annette Ridenour 同意这种观点,她在圣迭戈的公司Aesthetics Inc 承接了此项目的工程。人们寻找地标的时候常常不去读那些路牌。该医院位于新泽西州Teaneck一带的纽约市郊,其室内装修已经约20年时间了,需要更新。设有360张床位的圣名医院准备进行大规模改造来帮助病人和来访人员找到其20部扶梯和7个楼层。改造的起点是封闭了大堂附近的一个容易让人迷惑的双路走廊(中的一路),封闭其中的一条通道后,来访者只能从一侧走向电梯,这使去往门诊部的路线更加简单清楚。

该医院还为所有电梯都起了个树木或植物的名字,并在每层的地面上都涂上很大的图标来标识这些电梯。比如叫做“橡树”的电梯的图标上画的是橡树子和橡树叶。

医院员工还想到通过标出哪部电梯是去往某科室的最短路线的办法来减少(因为乱找路造成的)多余的人流给附近诊室造成的噪音。走廊则采用街道的名字来区分,这也使得医院能够印制文字性的、帮助访客找到某科室的就诊指南了(意思是通过这些有区别的名字就能够说明白清路线了)。某些(指路导向设计的)变化是非常细微的,许多客人不会主动注意到它们,金德补充说。例如,内外科部的每个诊室的在走廊上的入口处都标上了一个点,用来告诉访客该就此止步了。

金德估计,这些指路元素花费了额度为$350,000一期工程成本的1/3。“如果是单纯改造医院外观的话花钱可能会少些,可是我们却得不到任何功能角度的改良。”

传闻性的证据(这里指具体事例很丰富的实证)表明新的指路系统是起作用的。“问路的人数大量减少了”,金德说。

希望能帮助你。O(∩_∩)O~

  • 下面这篇文章谁能帮忙翻译下啊,要语句通顺,急用啊,拜托了!
    答:金德的建议是,室内设计们应该先设法仅借助室内装饰和图标来为人们在医院里指路,然后再进一步加上路牌,这样指路系统则会更加成功。“路牌只是一种元素,它们的作用应该是帮助找路,而不应成为唯一的指导”,Annette Ridenour 同意这种观点,她在圣迭戈的公司Aesthetics Inc 承接了此项目的工程。人们寻找地标...
  • 谁能帮我翻译下面这篇文章呀!帮帮忙,要翻译成中文的!有急用!
    答:球迷最爱的明星七号 他就是身穿7号T恤的大卫贝克汉姆。他有个像罗纳尔多和小罗的称号——克里斯帝诺罗纳尔多,欧洲最出色的球员之一。12月30日,他为他的球队曼联取得了两块金牌,使曼联稳居各联队之首。由于他太年轻,很多人还不相信他的实力,但是罗纳尔多说:他理了个非常酷的头发。“我非常沉着,并...
  • 谁能帮我翻译下面这篇文章?
    答:参考译文:晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。隔了一些时候,平公又问祁黄羊...
  • 谁能帮我翻译一下这篇文章
    答:我可以做任何我想做的。我平时会与我的父母去海边。在那里,我去划船,拿起炮弹,吃大量的海鲜。这有相当多的乐趣。我喜欢夏天,因为我也可以吃大量的新鲜水果。我最喜欢的水果是西瓜。它的味道在夏天最甜蜜的。
  • 求助帮忙翻译下面这篇文章 英译汉,望英语高手帮忙翻译,注意语法(不...
    答:一个家的改造工程多快能完成?大约48小时。至少,这是一个叫做“交换空间”流行的真人秀电视节目的看法。两套房子毗邻的邻居交换住宅两天,并在他们邻居的家中重新装修一个单间。两家都有一个设计师,一个杂工的帮助,并且有1000美元的预算金。在第二天结束时,主持人向房主展示装修后的房间,房主通常会...
  • 谁能帮我翻译以下下面这篇文章:
    答:。侬实现了积极的人生观inportance。很难为我们要实现我们的梦想,如果我们的悲伤所有的时间。我们需要以我们自己相信这样我们可以采取行动,我们要在生活中获得成功。同时,积极帮助我们与他人相处融洽。周围的人更是苦不堪言的是所有的时间,谁喜欢?我们从来不知道什么样的挑战会带给我们的生活,但是我们...
  • 谁能帮我翻译一下这篇文章,谢谢
    答:家对我来说意味着一种熟悉感和怀旧感。回家很有趣。它看起来是一样的。闻起来也是一样的。你会意识到发生改变的只是你自己。家是我们能记住痛苦、爱和一些其他经历的地方:我们在这儿分手,我的父母在这里相遇,我在这儿获得了三次冠军。如果我闭上眼睛,我的脑海中依然有我第一个家的清晰画面。我...
  • 请大家帮忙翻译一下这篇文章。语言要通顺一点。
    答:在大多数国家,对直接税的人,称为所得税,用于。它是这样一种方式安排:穷人不支付任何费用,税收和增长比例为纳税人更大的收入增长。直接税的国家中几乎都有间接税。许多都是进口到该国征税。当然,买这些进口的东西的人真的要以更高的价格形式缴纳税款。在一些国家,也有在该国自己生产的东西税。
  • 谁能帮我翻译一下这篇文章?
    答:中国人民勤劳勇敢的。我们有一个光荣的革命传统。我们开车出所有的敌人。在1949年中华人民共和国成立了。从那时起已经发生了巨大的变化我们的祖国。现在我们的国家越来越强大。我们中国人民正在努力工作,祖国建设成为一个强大的国家。孩子们视为“花的祖国”。在我们的乡村的孩子们被很好的照顾。特殊的法律...
  • 谁能帮我翻译一下这篇文章?
    答:我的名字是henry.我住在澳大利亚,那是一个漂亮的国家。堪培拉是澳大利亚的首都。在堪培拉有一个博物馆。在堪培拉那有许多贵重的东西。你知道袋鼠吗,它们有又长又大的尾巴,它们都非常的强壮,它们只能用跳来移动。