蜀道难原文及翻译古诗文网

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-31
《蜀道难》是唐代诗人李白创作的一首长诗,全诗共320字,以描写唐玄宗年间访问四川的途中,经历艰难险阻的情景而闻名。这首诗的语言生动、构思巧妙、气势磅礴,被誉为李白诗歌创作中的巅峰之作。
以下是《蜀道难》的原文及翻译:
原文:
噫吁嚱,危乎高哉!
蜀道之难,难于上青天!
蚕丛及鱼凫,开国何茫然!
尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
又闻子规声夜半,愁思如残月钩沉。
今夕何夕,见此良人。
子衿南窗,竹叶青青。悠悠然天长地久,何青被鸟呼。
翻译:
唉呀,这是多么危险啊!
蜀道之难,难于登上蓝天!
蚕丛和鱼凫,开国时的景象何其凄凉!
自你来到这里已经四万八千年,从未有人穿越秦岭来到这里。
太白山西有一条鸟道,可以横跨峨嵋山巅。
地崩山裂,壮士们不幸死去,然后天梯和石栈相连。
高高耸立的六条龙,围绕着日出日落的天空,下面则是波涛汹涌的回川河。
黄鹤飞过也难以通过,猿猴们想要渡过,只能愁眉苦脸地攀援。
青泥山路盘旋,百步九折,萦绕着峰峦。
攀爬着山崖,喘息着汲取泉水,仰望天空,心中感慨万千。
问问你,什么时候才能完成西行之路?这条崎岖的山路令人望而生畏。
只见哀怨的鸟儿在古老的树木上哭泣,雄鸟高飞,雌鸟紧随其后,在林间飞舞。
又听到子规夜半的声音,如残月上钩的忧伤思绪。
今晚是哪一晚,见到了这样的好男人。
他的衣领在南窗下,青竹叶飘荡。天长地久,长长久久,鸟儿们都在召唤你。
在古诗文网上,可以找到《蜀道难》的原文及翻译,以及许多人对这首诗的赏析和评论。这个网站是一个专门收录古代诗歌和文学作品的网站,包括《诗经》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》等经典作品。通过这个网站,读者可以欣赏到经典文学作品的原汁原味,领略到古代文化的瑰宝。

  • 蜀道难原文及翻译古诗文网
    答:子衿南窗,竹叶青青。悠悠然天长地久,何青被鸟呼。翻译:唉呀,这是多么危险啊!蜀道之难,难于登上蓝天!蚕丛和鱼凫,开国时的景象何其凄凉!自你来到这里已经四万八千年,从未有人穿越秦岭来到这里。太白山西有一条鸟道,可以横跨峨嵋山巅。地崩山裂,壮士们不幸死去,然后天梯和石栈相连。高高耸立的...
  • 蜀道难原文及翻译是什么?
    答:剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!译文:唉呀呀,多么高峻多么伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
  • 蜀道难翻译及原文
    答:蜀道难翻译及原文如下:原文:噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘...
  • 蜀道难原文及翻译
    答:蜀道难原文及翻译如下:噫,吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨嵋巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘...
  • 蜀道难翻译及原文
    答:1、蜀道难原文:噫吁_,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九...
  • 《蜀道难》原文及翻译
    答:蜀道难原文翻译: 唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。有...
  • 蜀道难原文及翻译 蜀道难的原文及翻译
    答:蜀道难原文及翻译《蜀道难》原文 噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘,百步九折萦...
  • 蜀道难原文及翻译赏析
    答:1、原文:噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难,难于上青天。蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。青泥何盘盘!百步九折萦岩...
  • 李白《蜀道难》原文及翻译
    答:译文 唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道难以攀越,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和...
  • 蜀道难,难于上青天全文与翻译?
    答:译文:唉呀呀,多么高峻多么伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨嵋山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。