《短歌行》古诗原文翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-13
曹操 短歌行原文及译文

行书 曹操 短歌行

翻译:
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。
月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们的栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公般礼贤下士,愿天下英杰真心归顺我。
全文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈䜩,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
《短歌行》是东汉末年政治家、文学家曹操以乐府古题创作的诗。



扩展资料:
开头八句,作者强调他非常发愁,愁得不得了。愁的原因是苦于得不到众多的“贤才”来同他合作,一道抓紧时间建功立业。连曹操这样位高权重的人居然在为求贤而发愁,其宣传作用不言而喻。假如庶族地主中真有“贤才”的话,看了这些话就不能不大受感动和鼓舞。
他们正苦于找不到出路呢,没有想到曹操却在那里渴求人才,于是那真正有才或自以为有才的许多人,就很有可能跃跃欲试,向他“归心”了。这八句表面上看很像《古诗十九首》中的消极调子,而其实大不相同。
这里讲“人生几何”,不是叫人“及时行乐”,而是要及时地建功立业。这里曹操似乎是在抒个人之情,发愁时间过得太快,恐怕来不及有所作为;实际上却是在巧妙地感染广大“贤才”,提醒“贤才”们人生就像“朝露”那样易于消失,岁月流逝已经很多,应该赶紧拿定主意,到他那里施展抱负。
因此,诗中浓郁的抒情气氛包含了相当强烈的政治目的。这样积极的目的而故意要用低沉的调子来发端,这固然表明曹操真有他的愁思,所以才说得真切;但另一方面也正因为通过这样的调子更能打开处于下层、多历艰难、又急于寻找出路的人士的心扉。
所以说用意和遣词既是真切的,也是巧妙的。在这八句诗中,主要的情感就是一个“愁”字,“愁”到需要用酒来消解。“愁”这种感情本身是无法评价的,能够评价的只是这种情感的客观内容,也就是为什么而“愁”。
由于自私、颓废、甚至反动的缘故而愁,那么这愁就是一种消极的感情;反之,为着某种有进步意义的目的而愁,那就成为一种积极的情感。放到具体的历史背景中看,曹操在这里所表达的愁绪就是属于后者,应该得到恰当的历史评价。

【原文】bai

对酒当歌,人生几何?du 譬如朝露,去日苦多。

慨当以慷,zhi忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。

青青dao子衿,悠悠我心。 但为君故,沈吟至今。

呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。

越陌度阡,枉用相存。 契阔谈讌,心念旧恩。

月明星稀,乌鹊南飞, 绕树三匝,何枝可依?

山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。

【译文】

面对美酒当高歌,人生短暂能几何? 生命流逝似朝露,荒废时日实在多!

慷慨悲歌歌一曲,心中忧愁对谁说。 愁肠百结何以解,只有美酒可开怀。

莘莘学子着青衣,悠悠思慕在心中。 盼望你们来相助,徘徊沉吟到如今。

鹿鸣声声食野草,我弹琴瑟待嘉宾。 明月高高如何攀,不得贤才忧心忡。

月明星稀鸟南飞,绕树三圈栖何枝?

山不辞土方为高,海不厌水始为深。 我学周公三吐哺,一统天下定乾坤。

扩展资料
关于第一首诗的创作时间,学术界大致有五种说法。一是在苏轼《赤壁赋》中“横槊赋诗”言语的基础上,《三国演义》称曹操在赤壁大战前吟诵这首《对酒当歌》,时间定在建安十三年(208)末。二是求贤说,出自张可礼《三曹年谱》:“抒发延揽人才之激切愿望,盖与《求贤令》作于同时。”时间在建安十五年(210)。

三是宾主唱和说,此主张发自万绳楠,他认为此

  • 曹操《短歌行》原文赏析与翻译
    答:究竟什么样的诗才是好的诗呢?下面是我精心整理的曹操《短歌行》原文赏析与翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。 曹操《短歌行》 曹操《短歌行》共二首,其中第一首非常著名。此诗通过宴会的歌唱,以沉稳顿挫的笔调抒写了诗人求贤如渴的思想和统一天下的雄心壮志。全诗内容深厚,庄重典雅,感情充沛,为曹操的代表作之一。
  • ...<<汉魏晋诗三首>>里面的<<迢迢牵牛星>>和<<短歌行>>以及<<归园田...
    答:【译文】 远远的牵牛星 远远的牵牛星,灿烂的织女星。举起柔美雪白的双手,札札地穿梭织布。一整天也织不成布,哭得泪如雨下。河汉又清又浅,相隔又有多远呢?只隔一条又清又浅的河,含情脉脉而不能相互说话。曹操•《短歌行》对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难...
  • 曹操的《短歌行》
    答:曹操〈短歌行〉试解》)。我们认为这样理解,诗的主旨不够集中突出,似有割裂诗意之嫌。还是清人沈德潜的话有些道理,他在《古诗源》中说:“‘月明星稀’四句,喻客子无所依托。”说得更确切些,这是以乌鹊比喻贤者,大意是说:贤者们都在寻找寄身之地,但哪里才是他们可靠的寄身之所呢?
  • 曹操 短歌行·对酒当歌
    答:(亦见《诗比兴笺》)这些话是很有助于说明本诗的背景、主题以及最后各句之意的。 短歌行 曹操 短歌行 作者:曹操 原文: 对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可...
  • 四字四行的古诗?
    答:1、汉 曹操 《龟虽寿》原文:神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。译文:神龟虽能长寿,但也有死亡的时候。腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。2、汉 曹操 《短歌行》原文:对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。译文:一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。好比晨露转瞬即...
  • 高中语文必修2古诗三首原文
    答:译文: 踏过江水去采莲花,到兰草生长的沼泽地采兰花。 采了花要送给谁呢 想要送给那远在故乡的爱妻。 回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。 飘流异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。2。短歌行对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜...
  • 短歌行古诗原文翻译赏析陆机的诗
    答:蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。旨:美好。臧:好。本句出自《诗经》。“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
  • 语文《短歌行》曹操 教案,题目,翻译???非常急!谢谢啦!
    答:四、小结:曹操的诗歌大致分两类:反映社会状况,如《蒿里行》;抒发政治理想及人生抱负,如《短歌行》、《龟虽寿》、《观沧海》。这节课我们就学到这里,如果你也和我一样,从本诗中认识了一个不一样的曹操,钟嵘《诗品》评价为:曹公古直,甚有悲凉句。如果你也欣赏曹操那种大气磅礴、慷慨豪迈的人生态度,那么希望同学...
  • 关于惜时的古诗诗句
    答:译文:总是今日又今日,今日能有多少呢!今天又没做事情,那么这件事情何时才能完成呢?人这一生能有几个今日,今日不做事情,真是可惜啊!假如说姑且等到明天到了再去做,但是明天还有明天的事情啊!现在为诸位写这首《今日》诗,请从今日就开始努力工作吧!4、唐代李白《短歌行》原文:白日何短短,百年苦易满。 苍穹浩...
  • 中国古诗《短歌行》的英文版
    答:谷歌翻译的 对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但为君故,沈吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。越陌度阡,枉用相存。契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞...