英文文采好的请帮忙翻译下咖啡厅名字

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-28
有什么好听的咖啡店名字(英文)

love cf(爱咖啡,cf是咖啡英语的简称),可能不太好,笑纳吧,没关系的。

“我要告诉所有想回到学校的人:这并不是像你想象的那么难。 ”卡伦 乔纳特斯说。去年,在47岁时,她和自己的女儿一起拿到了工商管理学的学位。“我意识到,没有一个学位我就难以在工作上前进”作为一个在EDDICOTT学院的助教,她现在正在组织管理部门学习以取得博士学位。
十二年之前,乔纳特斯在学校里面十分罕见的。然而今天,美国教育部门估计,大约有六百万大于或等于二十五岁的的学生在美国高等教育学校受教育,且学员中涌现了约三百个学习中心。

1. The Skyview Lounge 空中会所

2. The Skyview Room 天际空间

3. The Lookout 这个不好,意思是看门人

4. Top of the World Lounge 最高休闲屋/至高休闲屋

5. The Lookout Room 不如叫The Room Lookout 了望空间

6. The View From Above Lounge 高台远景

7. The Sky’s the Limit 天尽头/

8. In the Clouds 云中做客/漫步云端/在云中

9. The Harbor View Grill 不懂

10. The Harbor View Lounge 海景阁/海景轩

11. Harbor View 海景

12. The Skytop Lounge 天顶阁/天顶站

13. The Panorama Room (or Grill or Lounge)全景空间/全景阁

我的文采就这些了,你参考一下吧

1。休息室的Skyview

2。房间的Skyview

3。在了望台

4。顶世界酒廊

5。在山间

6。从上面休息室查看

7。天空的极限

8。在云

9。烧烤的海景

10。在海景休息室

11。海景

12。休息室的斯凯托普

13。在全景房(或烧烤或酒廊)

1. The Skyview Lounge 空中会所

2. The Skyview Room 天际空间

3. The Lookout 这个不好,意思是看门人

4. Top of the World Lounge 最高休闲屋/至高休闲屋

5. The Lookout Room 不如叫The Room Lookout 了望空间

6. The View From Above Lounge 高台远景

7. The Sky’s the Limit 天尽头/

8. In the Clouds 云中做客/漫步云端/在云中

9. The Harbor View Grill 不懂

10. The Harbor View Lounge 海景阁/海景轩

11. Harbor View 海景

12. The Skytop Lounge 天顶阁/天顶站

13. The Panorama Room (or Grill or Lounge)全景空间/全景阁

1。这个Skyview休息室

2。Skyview的房间

3。注意

4。世界之巅

5。房间的注意

6。从以上休息室

7。前途无量

8。在云里

9。海景的烧烤

10。海景的休息室

11分。海景

12。这个Skytop休息室

13。房间的全景图(或烧烤或酒廊)。
希望你满意了哈 =。=

  • 英文文采好的请帮忙翻译下咖啡厅名字
    答:The Skyview Lounge 空中会所 2.The Skyview Room 天际空间 3.The Lookout 这个不好,意思是看门人 4.Top of the World Lounge 最高休闲屋/至高休闲屋 5.The Lookout Room 不如叫The Room Lookout 了望空间 6.The View From Above Lounge 高台远景 7.The Sky’s the Limit 天尽头/ 8.In th...
  • 请高手帮我翻译下:“典金生活馆” “典金”是个店名,请帮我译出正确的...
    答:典范 paragon (模范)典雅 elegant (优雅的 )经典 classic 把 ‘典’ ’金‘ 这两个字用英文的两个字拼起来就是如下:Paragon Golden Elegant Golden Classic Golden 注意 如果在Gold 之后要加另外一个名词的话, 最好用 ’Golden‘,是指 ‘黄金级的,黄金般的, 绝佳的’ 意思 不知你卖的是...
  • 请文采好的英语高手翻译:东媛美阁。谢谢!
    答:beauty shop of east lady
  • 请文采好的英语高手翻译:东媛美阁。谢谢!
    答:1.听起来像美阁——东媛,有点符合英文名字倒过来读的感觉。(当然你也可以换过来,这样就跟中文发音匹配了)2.意思还是很符合,意境也还不错,一场中医药的旅行,在旅行中享受这种药草的芬芳和美妙。嘿嘿,路过,顺便帮你想想,不行的话不要怪我哈。
  • 请帮我翻译一段英语~~~精确好文采~~~
    答:雨下得很大,观众们都堵在剧院门前,被大雨挡住了去路。一位男士刚刚买了一杯咖啡,正要拐弯向前走,结果和一个跑到屋檐下避雨的卖花女孩撞在了一起,把她手中的篮子撞掉了,他杯里的咖啡全都洒在了旁边一位年轻女士的晚礼服上。
  • 温菊香这个名字翻译成英文名字是什么??可不可以麻烦帮忙取个英文名字...
    答:juxiang Wen chrysanthemum Wen
  • 请帮忙翻译成英文,要有文采的 谢谢
    答:Years passing not to stop, grandmother already white hair stained, her love letter also by complete preservation, although already yellowing. The love letter follows her one of life baggages, looks like an opening youth, the opening happy recollection key, light, but precious. The ...
  • 高分求文采好的朋友帮忙翻译英文歌词
    答:So that you'll sense my grief 好让你能感觉到我的忧伤。And come back to me 然后回到我身边。I take in deep breaths 深呼吸,My throbbing heart beats softer,slower than before 我悸动的心跳比以前更轻更慢。I don't have anymore strength to wipe my tears 我已没有力气来擦眼泪,All...
  • 王筝“对你说”的歌词哪位高人能帮忙翻译成英文版的啊?在下感激不尽...
    答:Your hands closed tight when you are sleeping 脸颊上有浅浅酒窝 There's a dimple on your face 在这一刻我看着你 I am watching you at the moment 好多话想说给你听 I have so much thing to tell you 如果明天你就长大很多 If you grow up tomorrow 我会不会觉得不知所措 Will I be...
  • 请高手帮忙翻译一下(中文译成英文)1 2两句广告语
    答:1. This is the place for thirst and hunger; this is the same place for pleasure.2. Physical demand, go for coke bread; mental demand, go for bear.希望你喜欢啦~