准备catti二级笔译考试,纠结报班还是自学,坐标成都,求经验分享

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-11
请问Catti是自学还是需要报班的?

如果是六级擦边过,想报考三级口译或者二级笔译难度太大,因为这两项考试的通过率仅为8%左右,建议你还是报考三级笔译比较靠谱。三级笔译这个考试就是看你知道不知道国内外热点问题,看你是否具备翻译的心理素质,看你有没有认真练过!如果你想成为翻译,最后一周请管住自己、天天模考练习,所有翻译都是练出来的!

当然报班能够给你一些如何练习的指导,可以让你的练习更加高效。如果你自己没有8000个积极词汇和非常扎实的语法功底,而且没有通过专业八级考试;或者对于口译而言还没有纯正的发音、灵敏的反应速度和良好的应变能力。如果你这几项都不具备,建议你还是要报一个负责任老师带的班。

我也在准备考catti二级笔译呢,我这边有一些《笔译实务》真题。
是从译之灵翻译培训的笔译课上搞到的,希望对你有帮助。

根据自身条件,如果自制力强的话,可以自己多练习,借鉴考过人的经验。

下面整理了一些前辈们的经验:

首先是翻译考试考查的是平时的积累和语言基础,大致要注意难度水平和词汇要求以及知识面这三个部分。

就难度水平来说,二级笔译综合接近于专八及GRE,但实务难度难于专八,而且篇幅、时间等要求远远高于专八翻译题。

                                                      


二级笔译的词汇方面是严格要求须扎实掌握至少8000以上的词汇。

另外对于各种常见领域的基础知识和专业词汇必须需要有一定的了解,这些对于做翻译非常重要。一方面是要积累英语文化知识,另一方面还要扩充专业知识。除了多看书以外还要多看看新闻,其它类型的各种知识的文章每天也要抽空看看,多积累素材对于做翻译极有用处。

CATTI笔译考试的“笔译实务”部分则是备考的重中之重。这部分要注意翻译教材、翻译实践和日积月累。除了官方教材以外,平时还应该多看一些与翻译相关的其他拓展翻译专项能力的教材,最好也可以看看三笔的实务教材,每天按考试的时间翻译一单元,对照答案查看自己的不足。此外还要多看看各类原版的百科书,注重平时的语言沉淀和地道的表达。



建议报班。,如果自制力和规划性强的话,建议自学CATTI。

CATTI指的是翻译专业资格(水平)考试,是我国为了适应经济全球化的需要,本着加强我国外语翻译专业人才队伍的建设,同时进一步规范翻译市场,促进翻译市场稳定发展的目的而提出。

CATTI是目前全国范围内最具有认可度的翻译职业能力考试。二、三级口笔译翻译通过考试方式取得,通过该考试可以证明你的翻译能力还是有一定基础的,在面试等环节也是一块极好的敲门砖,许多高校研究生复试时也比较看重CATTI等级水平。而且CATTI已经纳入了国家职业资格证书制度,其含金量也是有目共睹的,国家对其的重视水平还是极高的。

CATTI一共有四个等级,分别为三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译,其难度也是递增的,证明你的专业能力水平高低也是递增的。



建议报班。


如果自制力和规划性强的话,建议自学CATTI。但是一般来说还是建议报班跟班学习,因为报班学习可以跟着老师的思路走,不会觉得太过迷茫,不懂怎么复习。



国家发展改革委、财政部发出《关于降低部分行政事业性收费标准的通知》(发改价格[2013]1494号)。《通知》要求自2013年10月1日起,降低包括翻译资格考试在内的14个部门20个行政事业性收费项目的收费标准。


《国家发展改革委 财政部关于降低部分行政事业性收费标准的通知》中要求:中国外文局翻译专业资格考评中心向省级考试机构收取的翻译专业资格(水平)考试考务费标准降低为:


三级笔译翻译(含2科)由每人300元降为每人每科75元,三级口译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元;


二级笔译翻译(含2科)由每人360元降为每人每科90元,二级口译翻译、交替传译(含2科)由每人430元降为每人每科100元;


一级笔译翻译(含2科)由每人1000元降为每人每科200元,一级口译翻译、交替传译(含2科)由每人1300元降为每人每科300元;同声传译(含2科)由每人1940元降为每人每科400元。



给这位童鞋说下我的经验吧:大四考了一次,没过,研究生以来已经考了2次了。最开始一直都是自己准备,就拿着真题每周联系段落这种,各种积累,但是始终在55分徘徊。真的是挺煎熬的,尤其考试的时候遇到自己查不到又不会的词,就会觉得自己准备的不好,拉锯战又长。后来就报了班,之后发现老师是很不错,是过了一笔的译员,于是就跟着她的课好好学习和练习,也有了方向,后来就觉得不再辣么迷茫了。这次5月考的过了,还是很开心,你可以综合自己情况考虑一下喔

我第一次考二笔,100%裸考,也没带词典,综合通过,实务才55分(实务做完多了40分钟)
这样的考试自学就完全可以过了,下点功夫做点题,特别对于 MTI 而言,容易通过的

  • 准备catti二级笔译考试,纠结报班还是自学,坐标成都,求经验分享_百度知 ...
    答:建议报班。,如果自制力和规划性强的话,建议自学CATTI。CATTI指的是翻译专业资格(水平)考试,是我国为了适应经济全球化的需要,本着加强我国外语翻译专业人才队伍的建设,同时进一步规范翻译市场,促进翻译市场稳定发展的目的而提出。CATTI是目前全国范围内最具有认可度的翻译职业能力考试。二、三级口笔译翻译...
  • 准备catti二级笔译考试,纠结报班还是自学,坐标成都,求经验分享_百度知 ...
    答:首先是翻译考试考查的是平时的积累和语言基础,大致要注意难度水平和词汇要求以及知识面这三个部分。就难度水平来说,二级笔译综合接近于专八及GRE,但实务难度难于专八,而且篇幅、时间等要求远远高于专八翻译题。二级笔译的词汇方面是严格要求须扎实掌握至少8000以上的词汇。另外对于各种常见领域的基础知识...
  • 我大三非英语专业学生,想考catti的笔译,但是有三级和二级两种,我到底选...
    答:我建议直接2级.我大三了,.刚考完3级.觉得很容易.可以得高分.实务笔译很简单,但是时间很紧. 我平常训练2篇 40分钟就搞定,还觉得3个小时太长.可谁知,为了精确,我差3分钟提前交的卷,那叫一个紧张. 2级题量更大. 是3级的一倍.文章更专业.我觉得是个挑战.一定要写的快. 报哪个考试也看你自己...
  • 想报班学CATTI,有哪些建议?
    答:考试内容:CATTI分为三个级别,每个级别的考试内容和难度有所不同。通常包括笔译和口译两个部分,涵盖新闻、经济、政治、文化等多个领域。报考条件:不同的考试级别有不同的报考条件,明确你符合哪一级别的报考条件是首要步骤。考试形式:熟悉考试的形式,例如考试时间、题型、评分标准等,对备考至关重要。
  • catti二级笔译考试怎样备考效果比较好?
    答:CATTI二级笔译考试是一项相对较难的考试,需要考生具备扎实的语言基础和翻译能力。以下是一些备考建议:1.熟悉考试内容和题型:了解考试的题型、分值和时间分配,可以帮助你更好地规划备考计划。2.提高语言水平:多读英文原版书籍、报纸、杂志等,积累词汇量和语法知识。同时,也要注重听力和口语的训练,提高...
  • 准备11月份的catti考试,找个catti考试考前辅导班
    答:如果你有自己专长,考个CATTI3 基本上可以应付工作中比较简单的翻译任务了,希望将更多精力放在本职工作上,因为笔译真的不是多赚钱的行业,十分辛苦;当然如果你足够优秀,即便从翻译公司接单,单价也至少是150以上的,那样月入15000还是不难的(不受地域限制,在全国任何地方收入都基本差不多,取决于你...
  • 大家好,我想问问catti的二级笔译,我是英语专业可以报名吗,本科毕业的...
    答:catti的二级笔译,英语专业是可以报名的,也可以直接考CATTI的二级笔译的,但报考CATTI二级最好有专八的基础或者相当于专八的水平。1、catti二级笔译含金量很高,很多企业招聘翻译的时候都要求要有专八证书或者catti证书。而且catti证书也是国家认证的翻译专业证书,非常实用。catti二级,不管是笔译还是口译都是...
  • 本人专八70多分通过,想考明年的cattii二级笔译,但是不知道怎么复习,我...
    答:C-E 和 E-C 每天各练精600字以上,建议看看我百度回答过的关于CATTI考试的问答,对你或有用
  • 我想考CATTI二级笔译,请问有什么建议吗?书是不是买最新版的比较好...
    答:先看看真题确定要考那个级别 最好先系统学习一下翻译技巧,先输入,配合输出。除了官方教材以外,真题肯定要研究研究,另外政府工作报告、领导人讲话、纽约时报、经济学家等等都要看。大家论坛可以去看看,很多人交流。每天坚持练习。笔译可以每天英汉汉英各练一段,重要的是要善于总结,举一反三。口译一定...
  • 大神 我十一月份想考这个catti 这个一定要报班嘛 请问您有什么好教程...
    答:从词汇量来讲,CATTI三级笔译要求5000个积极词汇,而CATTI二级笔译要求8000个积极词汇,也就是能够正确拼写、准确使用,而不是看了知道其意思就行的词汇。CATTI三级口译资格证的获得率大概是8%,CATTI二级口译资格证的获得率大概是6%。以上意见供你参考,选择自己擅长的去冲一冲。 本回答被网友采纳 已赞过 已踩过< ...