吕蒙为学文言文翻译及原文

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-30

《吕蒙为学》文言文翻译如下:

吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问,于是他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉。一日,他在睡梦中,忽然背诵易经一部,一会惊醒,大家都问他怎么回事儿。

吕蒙说:“我在梦中见到了伏羲、文王和周公,他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙之理,观点都十分精辟绝妙,他们可不是空发议论,仅仅背诵原文而已啊。”语惊四座,众人都知道吕蒙说梦话背诵易经这件事了。

原文:吕蒙入吴,王劝其学。乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一篇,俄而起惊。众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我言论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不穷精极妙;未该玄言,政空诵其文耳”众坐皆知蒙呓诵文也。

吕蒙为学,选自宋代李昉、扈蒙、徐铉等人编纂的《太平广记》,传说吕蒙醉酒后在睡觉时忽然诵读《易经》,是因为那时他梦见自己与伏羲,文王,周公等人谈论国运兴衰之事及宇宙变化之理。

吕蒙的特点

一、早年果敢有胆,后来折节读书,识见精博,渐能克己让人,有国士之风。

二、孝顺母亲,举国皆知,鲁肃、甘宁皆敬拜其母,因为他们都佩服吕蒙。

三、宽宏大量,他义结同僚,助徐顾等抚育孤儿,又宏量不计较与蔡遗、甘宁间的私怨,反而在主上之前替其作美言。

四、勤奋好学,他于军务倥偬之际,仍勤於修学读书,并致诸实用,俾成一代名将之资。勇斩陈就,破黄祖、朱光;智擒郝普、关羽。

五、恪守臣言,忠心耿耿,为孙权尽心力筹谋。



  • 吕蒙为学文言文翻译及原文
    答:《吕蒙为学》文言文翻译如下:吕蒙来到吴国,孙权劝他好好研究学问,于是他博览群书,并以易经为主,常在孙权身边谈经论道,有时还喝得酩酊大醉。一日,他在睡梦中,忽然背诵易经一部,一会惊醒,大家都问他怎么回事儿。吕蒙说:“我在梦中见到了伏羲、文王和周公,他们跟我谈论国家兴亡之事,天地宇宙...
  • 《吕蒙为学》原文及翻译赏析
    答:【原文】吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。【注释】1、王:指孙权...
  • 吕蒙为学文言文翻译及原文
    答:吕蒙为学原文:吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵《周易》一部,俄而惊起,众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵其文耳。”众坐皆知蒙呓诵文也。吕蒙为学翻译:吕蒙...
  • 巜吕蒙为学》的启示是什么?
    答:1、启示:吕蒙学习告诉了我们,一个人只要肯学习,什么时候也不算晚。只要你肯刻苦努力,就一定会有很大的进步。2、原文 吕蒙为学 吕蒙入吴,王劝其学。乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而起惊。众人皆问之。蒙云:“向梦见伏羲、文王、周公,与我言论世祚...
  • 吕蒙为学文言文翻译及原文
    答:吕蒙名列东吴四英杰,与周瑜鲁肃陆逊一起成为东吴历史天空上最为璀璨的星斗。四人在出身上有所不同,周瑜和陆逊均出自世家,家族历世有人位居高官。吕蒙年少丧父,与母亲相依为命,艰难度日。他的姐夫邓当在孙策麾下担任部将,年仅十六岁的吕蒙就南渡长江,跟随邓当军中。吕蒙私自随部队作战,后来为...
  • 吕蒙入吴王劝其学乃博寻嫡女为尊围绕哪个字加以论述
    答:围绕《易》加以论述。吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉,忽于眠中,诵《易》一部,俄而起惊。众人皆问之。
  • 吕蒙诵《易》翻译
    答:文言文吕蒙为学选自初中文言文阅读,下面是该文言文的`翻译,欢迎阅读参考!原文吕蒙入吴,王劝其学,蒙乃博览群籍,以易为宗常在孙策座上酣醉,忽于眠中,诵周易一部,俄而惊起,众人皆问之蒙云“。蒙云“向梦见伏羲文王周公,与我论世祚兴亡之事,日月广明之道,莫不精穷极妙,未该玄言,政空诵...
  • 吕蒙为学文言文翻译及原文
    答:首先,我们需要打开吕蒙为学文言文翻译的网页,输入要翻译的文言文或现代汉语,点击“翻译”按钮即可得到翻译结果。除此之外,吕蒙为学文言文翻译还提供了多种功能,如文言文输入法、文言文词典等,方便我们更好地学习和使用文言文。文言文的魅力 文言文是中华文化的重要组成部分,它不仅是一种语言,更是一...
  • 吕蒙为学吕蒙入吴,王劝其学。乃博览群籍,以《易》为宗。常在孙策坐酣醉...
    答:A、于是,竟然。B、把,把。C、在,到。D、的 ,助词无意义。经分析,选“B”。小题1:本题考查学生翻译文言语句的能力。翻译句子时,第一步:联系语境明大意。联系具体语境,把握句子大意,写出主干。第二步:字句落实莫疏漏。注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、...
  • 吕蒙为学 阅读答案
    答:(2)D【解析 】此题考查文言虚词的一词多义,难度较大。D项两个“之”都是结构助词,译为“的”。A项“乃”的意思分别是“就”和“才”;B项第一个“以”意为“把”,第二个“以”是“按照”的意思;C项两个“于”的意思分别是“在”和“向”。做此类题,在平时要做好积累,掌握词语的...