马价十倍文言文翻译是什么?
kuaidi.ping-jia.net 作者:佚名 更新日期:2024-07-07
《马价十倍》文言文翻译:
有个卖骏马的人,在集市上待了三天,却没有人知道他卖的马是骏马。 他拜见相马的专家伯乐说:“我有匹骏马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的钱。”
伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼,一会儿这匹马的价钱涨了十倍。
《马价十倍》的寓意
这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。
骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价。
答:伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了一看,临走时又回过头去再看了一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。。。【说明】这则寓言说明,有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷...
答:译文 有卖骏马的人,连续三个早晨站在集市上卖马,人们不知道他卖的是千里马。这个人就去拜见伯乐,说:“我有千里马想要卖,连续三个早晨站在集市上,没有人和我交谈,希望您环绕着马看它,离开的时候再回头看它,我会付你一天(或:一个早晨)的费用。” 伯乐就环绕着马看它,离开的时候回头...
答:寓意:名家的赏识很重要.真正好的东西,又得到名家赏识,它的身价就会加倍增长.原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知.往见伯乐,曰:"臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言.愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费."伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍.
答:翻译:伯乐就走过去围着那匹马查看它,离开的时候又回头看了一眼。一日不到这匹马的价钱成了原来的十倍。出处:选自《战国策·燕策》。作者:刘向(约公元前77年—公元前6年).人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之...
答:这匹马的价钱立刻涨了十倍。原文:人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之贾。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。此文出自西汉·刘向《战国策》...
答:《马价十倍》文言文翻译:有个卖骏马的人,在集市上呆了三天,却没有人知道他卖的马是骏马。他拜见相马的专家伯乐说:“我有匹骏马想要卖掉它,连着三天站在市上,没有人来问过。希望您能围着我的马查看它,离开的时候再回头来看它一眼,请让我奉送给您一天做买卖所得的钱。”伯乐就走过去围着...
答:13、一朝之贾:一天的价值;贾:通“价”,这里指报酬;朝:早晨,也指一天;之:的。 14、乃:就 ,于是 15、一旦:这里是“一会儿”的意思。 16、顾:回头看。 17、之:代词,这里指千里马。编辑本段句译 1)人莫之知:人们不知道那是(匹千里马)。 2)人莫与言:人们不跟他交谈。 3)...
答:说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问,希望您给帮帮忙,去围着我的马转个圈儿看看它,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入。”伯乐接受了这个请求,就去围着马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。
答:《马价十倍》的文言文翻译如下:一、译文 有个卖骏马的人,接连三天待在集市上,没有人来理睬。这人就对伯乐说:“我有一匹好马要卖掉它,我已接连三天叫卖,可是没有人来问。希望您能绕着我的马看一下,离开时再回头看一下,我愿意奉送您一天的花费。”伯乐接受了这个请求,于是环绕那匹马看...
答:马价十倍文言文翻译如下:有个要卖骏马的人,接连三天待在集市上,人们不了解这匹马,一直无人问津。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,我接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给...