欢乐颂歌词

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-04
欢乐颂歌词.

歌名:欢乐颂
作词:约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒
作曲:路德维希·凡·贝多芬
原唱:路德维希·凡·贝多芬
创作年份:1785年
德文原文以及译文:
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
und freudenvollere.
Freude! Freude!
啊!朋友,何必老调重弹!
还是让我们的歌声
汇合成欢乐的合唱吧!
欢乐!欢乐!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
(极乐世界的女儿)
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
我们心中充满热情
来到你的圣殿里!
你的力量能使人们
消除一切分歧,
在你光辉照耀下面
四海之内皆成兄弟。
Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!
谁能作个忠实朋友,
献出高贵友谊,
谁能得到幸福爱情,
就和大家来欢聚。
真心诚意相亲相爱
才能找到知己!
假如没有这种心意
只好让他去哭泣。
Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küße gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.
在这美丽大地上
普世众生共欢乐;
一切人们不论善恶
都蒙自然赐恩泽。
它给我们爱情美酒,
同生共死好朋友;
它让众生共享欢乐
天使也高声同唱歌。
Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.
欢乐,好像太阳运行
在那壮丽的天空。
朋友,勇敢的前进,
欢乐,好像英雄上战场。
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen.
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民虔诚礼拜,
拜慈爱的上帝。
啊,越过星空寻找他,
上帝就在那天空上。
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
(极乐世界的女儿)
Freude, schöner Götterfunken!
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
灿烂光芒照大地!

拓展资料《欢乐颂》,又称《快乐颂》(德语为Ode an die Freude),是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。贝多芬为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团。而这由贝多芬所谱曲的音乐(不包含文字)成为了现今欧洲联盟的盟歌、欧洲委员会会歌,亦曾被用作罗德西亚1974-1979年国歌《扬起罗德西亚的声音》的旋律。
席勒的《An die Freude》最早创作于1785年,并收录于隔年出版的杂志《Thalia》中,这首诗是共济会的诗歌。[3]席勒于1803年对《An die Freude》进行修改,删减了部分词句,贝多芬在第九号交响曲第四乐章中所使用的歌词,便是以席勒1803年版本的《An die Freude》为基础。

中文名 : 欢乐颂
外文名 : Ode an die Freude
创作年份 : 1785年
谱 曲 : 贝多芬
中文歌词:
啊!朋友,何必老调重弹!
还是让我们的歌声
汇合成欢乐的合唱吧!
欢乐!欢乐!
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
我们心中充满热情
来到你的圣殿里!
你的力量能使人们
消除一切分歧,
在你光辉照耀下面
四海之内皆成兄弟。
谁能作个忠实朋友,
献出高贵友谊,
谁能得到幸福爱情,
就和大家来欢聚。
真心诚意相亲相爱
才能找到知己!
假如没有这种心意
只好让他去哭泣。
在这美丽大地上
普世众生共欢乐;
一切人们不论善恶
都蒙自然赐恩泽。
它给我们爱情美酒,
同生共死好朋友;
它让众生共享欢乐
天使也高声同唱歌。
欢乐,好像太阳运行
在那壮丽的天空。
朋友,勇敢的前进,
欢乐,好像英雄上战场。
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民虔诚礼拜,
拜慈爱的上帝。
啊,越过星空寻找他,
上帝就在那天空上。
详细资料见:http://baike.baidu.com/link?url=95_J2A19VaB8wngFey775jLrk8oCUsgVi-ni5sHAjqP_TQoofdslmDHninGjceGrTkzQhxe5uEbE46UzLKkJcgKnCVBIPk5XRSVNc5ppRo7

歌名:欢乐颂

演唱:张江

作词:韩冰

作曲:张江

人群中步履匆匆,追不上房价首供

理想被堵在晚高峰,情绪和耀眼的霓虹

乐呵呵发疯,泡面里加点洋葱

创意让自己感动,口袋里有一个破洞

这样的笑话要留给,疲倦时放松

快乐就值得尊重,穷开心麻烦事哭也没用

悲伤不值得汇总,随风去像薪水不知所踪

仍相信未来在我手中,好运对爱笑的人情有独钟

向前冲听耳畔的微风,共鸣心的跳动 为欢乐赞颂

仍相信未来在我手中,好运不会对坚持无动于衷

不怕输在都市的天空,画下一个笑容注视我倔强的梦

泡面里加点洋葱,创意让自己感动

口袋里有一个破洞,这样的笑话要留给

疲倦时放松,快乐就值得尊重

穷开心麻烦事哭也没用,悲伤不值得汇总

随风去,像薪水不知所踪

仍相信未来在我手中,好运对爱笑的人情有独钟

向前冲听耳畔的微风,共鸣心的跳动为欢乐赞颂

仍相信未来在我手中,好运不会对坚持无动于衷

不怕输在都市的天空,画下一个笑容 

注视我倔强的梦,仍相信未来在我手中

好运对爱笑的人情有独钟,向前冲听耳畔的微风

共鸣心的跳动,为欢乐赞颂

仍相信未来在我手中,好运不会对坚持无动于衷

不怕输在都市的天空,画下一个笑容 

注视我倔强的梦

扩展资料:

《欢乐颂》是电视剧《欢乐颂》主题曲,由歌手张江演唱,由刘涛、蒋欣等领衔主演的都市女性职场情感励志剧《欢乐颂》在东方卫视和浙江卫视持续热播。

歌曲传达着一种积极向上的价值观,鼓励生活在都市的职场搏位者保持乐观。

《欢乐颂》专辑介绍:岁月如注,谁不曾有过辉煌,谁又不曾有过悲伤,只是真正看明白了,才能够笑着面对生命的流淌。我们认定了只要奋斗,一切都还有希望,毕竟我们还年轻。



歌名:欢乐颂
作词:约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒
作曲:路德维希·凡·贝多芬
原唱:路德维希·凡·贝多芬
创作年份:1785年

德文原文以及译文:
O Freunde, nicht diese Töne!
Sondern laßt uns angenehmere anstimmen,
und freudenvollere.
Freude! Freude!

啊!朋友,何必老调重弹!
还是让我们的歌声
汇合成欢乐的合唱吧!
欢乐!欢乐!

Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
(极乐世界的女儿)
Wir betreten feuertrunken,
Himmlische, dein Heiligtum!
Deine Zauber binden wieder
Was die Mode streng geteilt;
Alle Menschen werden Brüder,
Wo dein sanfter Flügel weilt.

欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
我们心中充满热情
来到你的圣殿里!
你的力量能使人们
消除一切分歧,
在你光辉照耀下面
四海之内皆成兄弟。

Wem der große Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein;
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
Ja, wer auch nur eine Seele
Sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wer's nie gekonnt, der stehle
Weinend sich aus diesem Bund!

谁能作个忠实朋友,
献出高贵友谊,
谁能得到幸福爱情,
就和大家来欢聚。
真心诚意相亲相爱
才能找到知己!
假如没有这种心意
只好让他去哭泣。

Freude trinken alle Wesen
An den Brüsten der Natur;
Alle Guten, alle Bösen
Folgen ihrer Rosenspur.
Küße gab sie uns und Reben,
Einen Freund, geprüft im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
Und der Cherub steht vor Gott.

在这美丽大地上
普世众生共欢乐;
一切人们不论善恶
都蒙自然赐恩泽。
它给我们爱情美酒,
同生共死好朋友;
它让众生共享欢乐
天使也高声同唱歌。

Froh, wie seine Sonnen fliegen
Durch des Himmels prächt'gen Plan,
Laufet, Brüder, eure Bahn,
Freudig, wie ein Held zum Siegen.

欢乐,好像太阳运行
在那壮丽的天空。
朋友,勇敢的前进,
欢乐,好像英雄上战场。

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Ihr stürzt nieder, Millionen?
Ahnest du den Schöpfer, Welt?
Such' ihn über'm Sternenzelt!
Über Sternen muss er wohnen.

亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民虔诚礼拜,
拜慈爱的上帝。
啊,越过星空寻找他,
上帝就在那天空上。

Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Brüder, über'm Sternenzelt
Muss ein lieber Vater wohnen.
Seid umschlungen, Millionen!
Diesen Kuß der ganzen Welt!
Freude, schöner Götterfunken
Tochter aus Elysium,
(极乐世界的女儿)
Freude, schöner Götterfunken!

亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
朋友们,在那天空上,
仁爱的上帝看顾我们。
亿万人民团结起来!
大家相亲又相爱!
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地!
灿烂光芒照大地!

欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地
我们心中充满热情
来到你的圣殿里
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟
(中间音乐)
欢乐女神圣洁美丽
灿烂光芒照大地
我们心中充满热情
来到你的圣殿里
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟
(中间音乐)
烂光芒照大地
我们心中充满热情
来到你的圣殿里
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟
(完)

在你身后,岁月的眼,模糊的我,爱的温柔
在你身后,陪着你感受,爱情的誓言从未想过轻易的放手
陪你左右,陪你慢慢的走,不管你爱我多久不肯放手
陪你左右,我爱的太不够,虽然我一直在身后,却让你泪流
在你身后,岁月的眼,模糊的我爱的温柔
在你身后,陪着你感受,爱情的誓言从未想过轻易的放手
陪你左右,陪你慢慢的走,不管你爱我多久不肯放手
陪你左右,我爱的太不够,虽然我一直在身后,却让你泪流
陪你左右,陪你慢慢的走,不管你爱我多久,不肯放手
陪你左右,我爱的太不够,虽然我一直在身后,却让你泪流

欢乐女神 圣洁美丽
灿烂光芒照大地
我们心中充满热情
来到你的圣殿里
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟
你的力量能使人们
消除一切痕迹
在你光辉照耀下面
人们团结成兄弟

  • 欢乐颂歌词 歌曲欢乐颂歌词
    答:欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量能使人们 消除一切痕迹 在你光辉照耀下面 人们团结成兄弟 你的力量能使人们 消除一切痕迹 在你光辉照耀下面 人们团结成兄弟 呀呀伊哎 呀呀伊哎 欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量...
  • 求《欢乐颂》全歌词(请看补充)
    答:欢乐啊,美丽神奇的火花,来自极乐世界的女儿。天国之女啊,我们如醉如狂,路进了你神圣的殿堂。被时尚无情分开的一切,你的魔力又把它们重新连结。你温柔的翅膀飞翔到哪里,那里的一切人们都结成兄弟。(合唱)亿万生民,互相拥抱吧!把这一吻送给全世界』弟兄们,在那繁星密布的上苍,定有位慈父居住在...
  • 欢乐颂的所有歌词与歌谱
    答:欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量能使人们清除一切分歧 在你光辉照耀下面人们团结成兄弟 你的力量能使人们清除一切分歧 在你光辉照耀下面人们团结成兄弟 欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量能使人们清除一切分歧 在你...
  • 《欢乐颂》歌曲的歌词是什么?
    答:《欢乐颂》,又称《快乐颂》(德语为Ode an die Freude),是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。那么《欢乐颂》歌曲的歌词是什么呢?1、 欢乐女神圣洁美丽,灿烂光芒照大地,我们心中充满热情;2、 来到你的圣殿里,你的力量能使人们,消除一切痕迹,在你光辉照耀下面;3、 人们团结成兄弟,你的力量...
  • 欢乐颂歌词
    答:中文名 : 欢乐颂 外文名 : Ode an die Freude 创作年份 : 1785年 谱 曲 : 贝多芬 中文歌词:啊!朋友,何必老调重弹!还是让我们的歌声 汇合成欢乐的合唱吧!欢乐!欢乐!欢乐女神圣洁美丽 灿烂光芒照大地!我们心中充满热情 来到你的圣殿里!你的力量能使人们 消除一切分歧,在你光辉照耀下面 ...
  • 席勒为《欢乐颂》写的歌词
    答:欢乐颂 歌手:席勒 作词:席勒 作曲:贝多芬 歌词:欢乐啊,美丽的神奇的火花,极乐世界的仙姑,天女啊,我们如醉如狂,踏进你神圣的天府。为时尚无情地分割的一切,你的魔力会把它们重新连接;只要在你温柔的羽翼之下,一切的人们都成为兄弟。合唱 万民啊!拥抱在一处,和全世界的人接吻!弟兄们——在...
  • 欢乐颂的歌词是…
    答:欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量能使人们消除一切分歧 在你光辉照耀下面人们团结成兄弟 你的力量能使人们消除一切分歧 在你光辉照耀下面人们团结成兄弟 欢乐女神 圣洁美丽 灿烂光芒照大地 我们心中充满热情 来到你的圣殿里 你的力量能使人们消除一切分歧 在你...
  • 欢乐颂的简谱(儿童版欢乐颂歌词)
    答:低音部则退到后面和木管一起伴奏;中提琴演奏完旋律之后也退到伴奏,接着小提琴加入了,小提琴如歌般的声音欢唱着,让旋律真的活起来了;小提琴声部简单重复了旋律后,旋律行进到乐队齐奏,这时铜管、木管吹奏主旋律。儿童版《欢乐颂》歌词儿童版《欢乐颂》歌词如下:蓝天飞来一群白鸽鸽哨声声传千里红红嘴巴...
  • 歌曲欢乐颂的中文版歌词
    答:以下是《欢乐颂》中文版的部分歌词:欢乐女神,圣洁美丽,灿烂光芒普照大地,我们怀揣热情,步入你的圣殿。你的力量如同暖阳,能融化人们心中的隔阂,消除一切痕迹。在你的光辉照耀下,人们携手共进,如同兄弟般团结。你的力量,如同和平的纽带,将人们紧紧相连。这首著名的歌曲原名为《快乐颂》,由德国诗人...
  • 《欢乐颂》的英文歌词?
    答:歌曲:欢乐颂 歌手:贝多芬 歌词:Come! Sing a song of joy 来了!唱一首欢乐的歌 for peace shall come, my brother!因为和平将会到来,我的兄弟!Sing! Sing a song of joy 唱歌!唱一首欢乐的歌 for men shall love each other!因为人们应该彼此相爱!That day will dawn just as sure 那...