请外贸高手帮忙翻译一下

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
外贸翻译 请高手帮忙翻译一下!谢谢!

As confirmed by Korean supplier that labels on item 3 and labels on item 1 shall be switched, so do with item 4 and item 2.
Its deeply appreciated if our customer can take another check.
After investigation by Korean supplier and manufacturer, its informed that the sales are of standard specification/size. If customer find any specification/size discrepancy after switching the labels,we'd like to have photos against measurement from customer for further confirmation. 翻译要注意信,达,雅这三个基本要求,看了大家的翻译,我发现现在很多同学不怎么认真了解英文单词的意思,现在大家难道都不再背诵牛津英文词典?

我们所欠Albert先生的欠款是在买Mags的存货时欠的。(估计他借钱买Mags的存货)

你算12月份账务的时候,Kathy那里有你需要的数据。要记住需要加上GST(GST是澳洲的增值税)。

第2,3句都很好理解,第一句必须联系上下文才能了解"for stock we purchased from Mags"的意思。

1。装运意见超逾L报价/权证,参考他们的政策NO123被传真至传真:123456在一天之内从运输日期通过传真和与相对传真报告陪同这些意见的文件的副本
要求全校文件,这应归功于过时,与L日以前的任何文件/荤签发之日起不接受
3.documents将提交后签发货运单据,而是在15天内有效的信贷
在原有的三大产品一式两份,显示的名称和制造商地址/制作/处理器和证明货物和所有其他细节按照形式发票NO123 4.signed发票月04年5月19日
对英语的起源5.cerificate说明该商品
是中文显示的全名和制造商的地址/在一部开拓创新贸促会签发的原产地生产

  • 求外贸英语高手帮忙翻译一下,谢谢!(汉译英)
    答:Please remember that money sending is to be done before the 28th of September, when our shipping agent will send you CO and the bill of landing. The goods will reach their destination port on the 4th of October. This time, we will have our 8 national days off , between ...
  • 请外贸高手帮忙翻译一下
    答:1。装运意见超逾L报价/权证,参考他们的政策NO123被传真至传真:123456在一天之内从运输日期通过传真和与相对传真报告陪同这些意见的文件的副本 要求全校文件,这应归功于过时,与L日以前的任何文件/荤签发之日起不接受 3.documents将提交后签发货运单据,而是在15天内有效的信贷 在原有的三大产品一式...
  • 请高手请帮忙翻译3句外贸函电英语,谢谢
    答:沃尔特,我需要提供给我的客户的3-1充电器的确切的生产周期,请记住:我们真的必须尽快生产这些产品,因为这是一个试购订单,我们的服务没有给他们留下深刻的印象,我们也需要在圣诞节前获得其他的订单。如果你延误了,我们有资格这么做。卡尔文将进行调查,查看是否可以直接将货物从大陆运至Popata,如果...
  • 请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
    答:4.If have what request or the any questions pleases tell us
  • 请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
    答:If you come to China to please to tell us, welcome to our factory.我希望我们能有一个好的合作机会.I hope we can have a good cooperation opportunity.现在我们只能给你一个大概的价格,至于具体价格,我希望你们能到工厂看过货后再谈.Now we can give you a probably of price, as for ...
  • 求外贸高手翻译
    答:于他们来说,他们希望能在买下铜之前先看看货,我们希望提供送货服务,能够保证仓库到店铺这段时间货物的安全送达,而且我们也很关注你们是否能尽快将货物卖出。通过这样做,当我们向你们解释的时候,我们能够在中国和我们送达你们的常规铜一旦到达之间架起一座桥梁,我们已经联系到了买家以及你们的货物已经售出...
  • 请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
    答:1.Would mail the sample increase very greatly an expenses, whether can use the product that other methods verify us?2.Did you import a product in China?Whether company acquaint with?You can let them come to my factory investigation.3.I think the foundation that both parties' ...
  • 外贸翻译!请英语高手进!
    答:1.由于工厂最近的生产任务排得比较紧,所以耽误了你们产品的出货时间,对此我感到非常的抱歉,希望能得到您的谅解!1.Because the recent production task of the factory is arranged more urgently, has delayed producing the time of goods of your products, I feel very sorry, hope to get your...
  • 求外贸高手翻译
    答:Please make sure / confirm / identify the size of the gloves as soon as possible, otherwise we can't deliver the goods on time. If you do it a day later, we will delay the delivery by a day.
  • 请外贸英语高手帮我翻译一段话,谢谢(汉译英)
    答:To guarantee the quality of products, we can not lower the price any more. This is our first cooperation. If you trust our products' quality, we can set up a long-term relationship of suppliance.