贵州话和四川话一样吗

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-02
贵州话和四川话一样。
都是西南官话的一支,可它却不像粤语、闽语、湘语那样自成体系,而是与北方省份一样算是北方方言区。不过,在北方人眼里,贵州话和云南话一样,都被他们认作是“四川话”。其实这也不奇怪,贵州与四川山水相连,历史渊源深厚汉代贵州地区的移民多来自巴、蜀两地。宋代管辖贵州的夔州路也设在四川奉节。而且,黔北地区的遵义在元明时期也属于四川所以,贵州话在总体上属于川滇黔方言。与四川话、云南话大同小异。那么为何这样一支地道的西南官话,实际上是北方方言呢?这就得提到中国古代历史的发展脉络,从三皇五帝开始,中国古代的政治、经济、文化中心大部分在中原地区。而四川地接陕西近河南,文化上很早就受到了中原影响。秦统一中国后,中原人士的大量入蜀,使得北方的语言、文化和技术都被带入了蜀地,致使四川话与北方方言同属于一个区域“官话区”。明清时期,汉族大规模移民贵州,汉文化在贵州也得到了大面积传播,这样一来贵州话地区也就成了“官话区”。这就是为何川滇黔方言虽然是西南官话却又属于北方方言的原因由于贵州话与四川、云南等方言都是北方方言,所以在语法上区别不明显。在语音上“声调”也较为一致,只在韵母的区别相对明显一点。如,“an、ang”贵州话区分很清楚而四川、云南方言则不是很清晰,再如,四川方言有“儿化”贵州大部分地区则没有,能听懂贵州话能说四川话并不代表就会说贵州话其中的微妙差别只有本地人才懂。

  • 贵州话和四川话一样吗 贵州话和四川话到底是不是一样的
    答:贵州话和四川话不一样。贵州话和四川话被说出来的时候,说话的语调和有些方言词汇是不一样的,但是二者都是属于西南官话。贵州话和四川话分别盛行于各自的省内,而且在各自省内,又有着各自城镇地方上的方言差异。但是因为地理位置挨得比较近,所以不熟悉的人听起来会觉得差不多。
  • 贵州话和四川话一样吗
    答:贵州话和四川话一样。都是西南官话的一支,可它却不像粤语、闽语、湘语那样自成体系,而是与北方省份一样算是北方方言区。不过,在北方人眼里,贵州话和云南话一样,都被他们认作是“四川话”。其实这也不奇怪,贵州与四川山水相连,历史渊源深厚汉代贵州地区的移民多来自巴、蜀两地。宋代管辖贵州的夔...
  • 四川话和贵州话有什么区别?
    答:四川话和贵州话的区别:分布不同区域、所属汉语系不同。1、分布不同区域:四川话又称巴蜀方言,属汉语西南官话,主要分布于四川省、重庆市及陕南境内。贵州话属于西南官话,又称上江官话。分布于中国西南的四川、重庆等。2、所属汉语系不同:四川话属西南官话,贵州话属于西南官话。四川话,属汉语西南...
  • 贵州话和四川话到底是不是一样的
    答:2部分词发音不一样。最主要的不同是四川话儿化音多,贵州只有黔北黔东北有儿化音,黔西北少部分地区也有。黔中黔南一带甚至没有撮口呼,即“鱼”“一”不分。贵州话鼻音更多,如果边音声母(即L)后面跟的是韵母i,那边音就会变成鼻音,比如贵州话基本没有lian这个音,只有nian,这个区别甚至存在于很...
  • 四川话和贵州话有什么区别?
    答:1、口音不同 所以一开始接触的时候可能会听不懂,但是一段时间以后就好了,相对而言贵州方言和四川口音又比较接近部分用词不一样。最具代表性的,四川人说啥子,贵州人说哪样。2、一些“土话”用词不一样 尤其是动植物方面,比如“叮叮猫”和“蜻蜓”(突然忘了贵州话怎么说蜻蜓了)。四川话有常见...
  • 四川话和贵州话有什么区别?
    答:区别特别的大,只是说有一点点相似而已,感觉四川话听起来要更和善一点,贵州话感觉有一点听不懂的,可能是因为四川人给别人一种很辣很亲切的感觉。
  • 四川话,云南话,贵州话之间有什么区别?
    答:贵州话属于西南官话,又称上江官话。分布于中国西南的四川、重庆等。2、所属汉语系不同:四川话属西南官话,云南话属于北方方言,贵州话属于西南官话。3、疏远关系 西南官话区外,湘语与四川话联系最为紧密,两者拥有大量的独具特色的共有词汇,与川渝地区以外云、贵、鄂等地的西南官话关系却比较疏远。
  • 四川话,云南话,贵州话之间有什么区别?
    答:基本上都一样的哈。。都是西南语系。。但是各个地方又小有区别。。比如 “去”,成都人说“切”,贵阳人说“克”
  • 为什么贵州和四川方言一样的?
    答:没猜错的话,阁下不是北方人就是就是东南地区的人。其实所谓四川方言和贵州方言自己本身就不一样,一个省的人说话完全不一样。只能笼统的说:广义的贵州话和四川话想对接近,其实有着相当大的区别,这一点两省的人一听就知道。其它地域的人因为方言差别非常大,所以就会觉得贵州话和四川话一样。
  • 贵州话和四川话的区别有哪些?
    答:1.强盗 西南官话里的“强盗”一词,翻译为普通话是“小偷”。这个词语翻译成普通话之后,虽然意思完全没有变,但听起来语气、感觉上的区别非常之大。这个词翻译为普通话后让人觉得别扭的地方在于,“强盗”这个词在西南官话和普通话里都有,但意思又完全不一样。强盗这个词在普通话里是劫匪的意思,在西...