成王封伯禽于鲁文言文翻译注释

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-04

成王封伯禽于鲁文言文翻译注释如下:

原文:周公诫伯禽曰:我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。子其无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不贱矣。子其无以玉女为事。少而好学,及壮有成者,王亲耕一农以勉子。

吾闻之:德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫恭为基礼,明基信。此古之人所以立人基业者也。子其勉行。

翻译:周公旦告诉自己的儿子伯禽说:我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,我在人间的地位也不能算是卑下了。但是你不要因为鲁国而轻视有才能的人士。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又担任辅佐天子的职务,我在人间的地位也不能算是卑下了。

但你不要以财富多而以骄人。当自己年少时好学不倦,等到年长了便有所作为,王亲自耕地来勉励你。我听说:德行宽裕却恭敬待人的人,就荣耀;土地广大而节俭使用的人,就安定;禄位尊贵而谦卑待人的人就显贵;人众多而勇敢善战的人就胜利。

聪明睿智而用愚笨来掩饰自己的人就圣明;博闻强记而能保持平常心态的人就智慧。恭敬是礼仪的根本;谦逊是信用的基础。这些都是古人的成就事业的根基。你一定要勉力实行啊!

注释:周公:姬姓名旦,周武王姬发的亲弟弟。

伯禽:周公旦的儿子,后来成为鲁国的第一任国君。

文王之子:周公旦是文王姬昌的第三个儿子。

武王之弟:周公旦是武王姬发的弟弟。

成王之叔父:周公旦是成王姬诵的叔叔。

文言文的特点

文言文的特点主要表现在语法和词汇上。语法上,文言文以文字为基础写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点。此外,文言文包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

词汇上,文言文与白话文差异很大。文言文单音节词占优势,双音节词和多音节词比较少。另外,文言文省略较多,经常省略主语、宾语、谓语、介词等。这些省略情况在白话文中不常见。

文言文的特征还包括言文分离、历久不变和古奥难懂等。它通常以单独的文字为基础,注重简洁和意象性,而不是像白话文那样以句子和段落为单位。同时,文言文的词汇和句法较为固定,变化较少,因而具有历史感和文化价值,但这也使得文言文对于现代人来说较为生涩难懂。



  • 周公告诫伯禽的话的翻译是:什么?
    答:(译文)周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了.可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,...
  • 周公诫子文言文翻译及注释发布是什么?
    答:二、译文 周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国有了国土就怠慢、轻视人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,一次沐浴,要多次停下来,握着自己已散的头发。吃一顿饭,要...
  • 文言文《周公戒子》译文
    答:(译文)周成王将鲁地封给周公之子伯禽.周公告诫儿子说:"去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了.可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,...
  • 周公诫子的翻译及答案 周公诫子的翻译及注释
    答:就意味着胜利;用愚蠢来保有聪惠睿智就是明智用浮浅来保有渊博,也是一种聪惠。这六点都是谦虚谨慎的美德贵为君王之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己亡身,桀纣就是这样的下场。(你)能不谦虚谨慎吗?“原文 成王封伯禽于鲁。周公诫子曰:“往矣,子无以鲁国...
  • 成王封伯禽于鲁文言文翻译注释
    答:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;...
  • 《周公诫子书》原文及翻译是什么?
    答:《周公诫子书》原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,...
  • 成王封伯禽于鲁文言文翻译注释
    答:成王封伯禽于鲁文言文翻译注释如下:原文:周公诫伯禽曰:我文王之子,武王之弟,成王之叔父,我于天下亦不贱矣。子其无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不贱矣。子其无以玉女为事。少而好学,及壮有成者,王亲耕一农以勉子。吾闻之:德行宽裕,守之以恭者...
  • 周公诫子的古文翻译。??
    答:导语:《周公诫子》:中国著名的古训。选自《韩诗外传》。说的是周公告诫儿子立国的道理。以下是小编为大家精心整理的文言文《周公诫子》原文及翻译,欢迎大家参考!【原文】成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。...
  • 成王封伯禽于鲁文言文翻译 成王封伯禽于鲁的文言文翻译
    答:《成王封伯禽于鲁》翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“你去了以后,不要因为受封于鲁国就开始怠慢、轻视人才。像我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,还身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是,我每次...
  • 周公诫子的文言文翻译
    答:《周公诫子》的文言文翻译如下:原文 成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:往矣,子无以鲁国骄士。吾文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天下,吾于天下亦不轻矣,然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安。禄位尊盛,守之以卑者,...