公冶长文言文翻译及原文赏析

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01

一、公冶长背诺文言文翻译:

世上流传公冶长这个人懂得天上百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。鹞鹰因此抱怨他。

没多久,鹞鹰又来向公冶长报告,公冶长又前往。远远看去,有很多人都围着一个东西在喧哗。公冶长以为它是一只死獐,怕别人夺走它,远远地呼喊道:“我打死的!我打死的!”

到了之后,才知道是一个死人。众人就逮捕公冶长,扭送去拜见县官。县令审问他,公冶长再三辩解,县令说:“你刚才自己说‘我打死的’,难道是欺骗(我的话)吗?”公冶长没有话可以应答。

二、公冶长背诺原文:

世传公冶长能解百禽语。一日,有鸱来报长,曰:“冶长,冶长!南有死獐!子食其肉,我食其肠!”公冶长应而往,果得獐,然其无意饲鸱以肠也。

鸱是以怨之。居无何,鸱又来报如前。长复往,望见数人围一物而哗。长以为死獐,恐人夺之,遥呼曰:“我击死也!我击死也!”至,乃一死人。众遂逮长见邑宰。宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无以对。

人物赏析:

公冶长,孔子学生。公冶氏,名长,字子长、子芝。春秋时齐国人,亦说鲁国人。孔子的女婿。为孔子弟子,七十二贤之一,名列二十。自幼家贫,勤俭节约,聪颖好学,博通书礼,德才兼备,终生治学不仕禄。相传通鸟语,并因此无辜获罪。

孔子出于对诸侯开政的不满,又因对公冶长身陷囹圄而痛惜,便说:"公冶长虽在缧绁之中,非其罪也。"并将女儿许他为妻。公冶长婚后,生了两个儿子,一个叫子犁,早亡,一个叫子耕。公冶长一生治学,鲁君多次请他为大夫,但他一概不应,而是继承孔子遗志,教学育人,成为著名文士。因德才兼备,深为孔子赏识。



  • 公冶长文言文翻译及原文赏析
    答:一、公冶长背诺文言文翻译:世上流传公冶长这个人懂得天上百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你去吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。鹞鹰因此抱怨他。没多久,鹞鹰又来向...
  • 公冶长背诺文言文翻译及注释
    答:宰审问,长再三辩,宰曰:“尔自言‘我击死也’,何为诈?”冶长无以对。二、文言文翻译:世上流传公冶长这个人懂得天上百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,汝去吃它的肉,吾吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而并没...
  • 公冶长原文及翻译
    答:译文:公冶长:孔子评论南容:“国家太平时,不会倒霉;国家混乱时,不会坐牢。”孔子把侄女嫁给了他。3 原文:公冶长:子谓子贱,“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”译文:公冶长:孔子评论子贱:“这人是个君子!如果鲁国没有君子,他怎麽会有好品德?”4 原文:公冶长:子贡问曰:“赐也何...
  • 公冶长与鹞鹰的翻译
    答:1、译文 世俗传说公冶长能理解各种鸟类的语言。有一天,公冶长听到鹞鹰说:“公冶长,公冶长,南方有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠。”公冶长答应了就去了,果然得到一只獐,可是他并不想把肠子拿给鹞鹰吃。鹞鹰所以怀恨在心。 过了不久,那只鹞鹰又像上次一样来通报,公冶长又去了。他...
  • 论语公冶长篇原文及翻译
    答:公冶长篇原文及翻译如下:原文:颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?” 子路曰:“愿车马、衣轻裘与朋友共,敝之而无憾。” 颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。” 子路曰:“愿闻子之志!” 子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”翻译:颜渊和子路陪伴站在孔子的身边。孔子说:“我们何不...
  • 《论语》公冶长篇原文及翻译
    答:《论语》公冶长篇原文及翻译子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他
  • “子谓公冶长:"可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!"以其子妻之.”怎么翻译...
    答:翻译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。出自:春秋 孔子《论语·公冶长》原文选段:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”。以其...
  • 公冶长第五原文及翻译
    答:1、原文:子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。翻译:孔子评价公冶长,说:“可以把女儿嫁给他。他虽然曾被关在监狱中,但不是他的罪过。”于是便把自己的女儿嫁给了公冶长。2、原文:子谓南容:“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。翻译:孔子...
  • 公治长与鹞鹰的译文
    答:公治长与鹞鹰的译文如下:一、翻译 1、世人都传说公冶长能够理解百鸟的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长!公冶长!城南有一只死了的獐子!你吃它的肉,我吃它的肠子!”2、公冶长答应以后就去了,果然得到了死獐子,但是他没有给鹞鹰肠子的意思了。鹞鹰为此很怨恨他。3、过了...
  • 公治长篇第五(二六)翻译及详解师徒三人的志向?
    答:【原文】5.1子谓公冶长,“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。【译文】孔子谈到公冶长这个人时说,“可以把女儿嫁给他,尽管他正在服刑,但不是他犯法了。”于是就把自己的女儿嫁给了他。【解读】孔子之所以说公冶长可妻,是因为公冶长坐牢并不是...