帮忙翻译地址(英文):**省**市**区**路几几几号。。。谢谢

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-05-08
举个例子吧:广东省,广州市,番禺区,大北路,218号,翻译成:
No.218 Dabei Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong Province.
要从小到大这样反过来翻译。

英文表达的地址跟中文恰恰相反,中文是大地名放前面,而英文确实大地名放最后面。
如:中国 浙江省 东阳市 东阳江镇 城镇路28号
NO.28 Chengzhen road, Dongyangjiang Town, Dongyang city, Zhejiang province, China.

No.---,---- Road, ----District,---city,---province, China. ----(邮编)

Floor 18th.and 20th. of Dacheng Building No.127,
,West Xuanwumen Street,Beijing,P.R.C.

Floor 1, Minsheng Bnak,
No.2 FuxingmenStreet,
Beijing, 100000
China

District E, Building 22, Unit 3, Room 101
Zi Wei Tian Yuan Du Shi
Xi'an, Shaanxi Province

仅供参考~

....province 省 ...city 市 .....District区 .... Road路 No....号

  • 帮忙翻译地址(英文):**省**市**区**路几几几号。。。谢谢
    答:举个例子吧:广东省,广州市,番禺区,大北路,218号,翻译成:No.218 Dabei Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong Province.要从小到大这样反过来翻译。
  • "XX省XX市XX区XX镇XX村XX街XX号"英文翻译?
    答:xx省xx市xx区xx镇xx村xx街xx号"英文:famXX street, XX village, XX town, XX District, XX City, XX Province”
  • 关于“省市区镇”的英文翻译
    答:省 Province,市City,区District,镇Town。英语的习惯是从小到大的顺序写地名,这个地址翻译成英语是:No. D, C Road, B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Province....
  • 英语地址翻译
    答:中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室 Room X X号 No....
  • 帮忙翻译下地址,谢谢
    答:中文地址翻译成英文的写法 省 *** Province或***Prov.市 *** City 县 *** County 区 *** District 镇 *** Town 村 *** Village 组 *** Group 甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 号楼/栋 *** Building或Building...
  • 中国地址翻译成英文
    答:中文地址翻译原则 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室Room...
  • 中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
    答:英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou ...
  • 中文的地址翻译成英文怎么写?
    答:省:prov.市:city 街:street 小区:residential quater 楼:building 单元:unit 号:number/No.以下为翻译方法详细介绍 翻译原则:先小后大。中国人喜欢先说小的后说大的,如**区**路**号,而外国人喜欢先说大的后...
  • 如何将地址译成英文
    答:翻译成英文就是: Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province. 对照上例,翻译时有几点需要注意: 中文地址的排列顺序是由大到小:×国×省×市×区×路×号,而英文地址则刚好相反,是...
  • 翻译英文地址:河北省石家庄市高新区湘江道582号?
    答:河北省石家庄市高新区湘江道582号 582,Xiangjiang Road,Hi-tech Zone,Shijiazhuang City,Hebei Province