为什么叫天妇罗

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-24
日本的国民素食天妇罗,明明是炸蔬菜,为何要叫做天妇罗?

这主要是因为天妇罗的料理来自于日本长崎的南蛮料理。后来由于京都传到江户的时候,这个名字也就慢慢的固定了下来。可以说这是日本社会的一种传统的美食,也深受日本老百姓的欢迎以及喜爱。因为天妇罗其实就是鱼果上活了水的面糊,然后下锅油炸后用竹签串成串,蘸着白萝卜泥跟薄盐酱汁吃的食物。

这也可以体现日本文化的特殊性,主要是因为日本的国土面积非常的狭小,但是日本的捕鱼业却非常的发达,所以日本的料理有很多都和海鲜有着很大的关系。所以这也使得日本料理在对鱼的处理上有着独到的见解。再加上日本文化长期的渲染,使得大家对于这种料理非常的喜爱。几乎每个日本家庭都会做这样的料理。

当然由于现在社会的发展使得一些商店也会卖这种料理,但是现在这种料理已经被商家命名,所以也就使得这种料理失去了日本的地方特色,但是味道上却并没有失色,这主要是因为日本对于料理处理非常的仔细,如果口感不好的话,根本不会让客人吃到。所以我们看到日本在处理料理方面确实有独到的地方。

所以我们今天看到的天妇罗,其实也和日本古代的天妇罗有着很大的差别。这主要是随着时代的发展,使得这些料理都会发生改变,这主要是因为根据每个时代的人口味的变化,来调整料理的口味。所以我们今天看到很多料理往往并不是以前的样子。

和炸蔬菜有什么区别

天妇罗,又名“天麸罗”,“天”是油的意思,“麸”是面粉的意思,“罗”意指外衣。从名字可知,天妇罗就是用油来制作的裹着面粉外衣的食物。这种食物在日本已有几百年历史,最初是一种成本低、制作快捷方便的廉价食物,后来受到日本幕府的喜爱,并加以改造,慢慢形成了天妇罗。

扩展资料:

据说,幕府将军德川家康就非常喜欢天妇罗,他的病故就与大量食用天妇罗有关。日本的天妇罗也分为不同的流派。关东天妇罗,多以麻油为主,表面粗糙,用混合调味汁;关西天妇罗用棉籽油炸制,用盐来调味;九州地区则喜用豆油或花生油,在面衣中调味。

制作天妇罗,油是关键之一。在日本,关东用香油,关西用清油,炸出来的口味又有不同。另外,油温更是关键中的关键。太热,面衣和原料都会变焦,吸油过多;偏低,面衣不脆,原料也会因为吸油而绵软,所以制作时必须将油温控制在175~180度左右。



天妇罗,台湾称甜不辣(天妇罗、天麸罗、天ぷら;日语发音:tenpura):源自葡语Tempura,即“快一点”之意,当时是为了以较快的速度可以取得充饥的食品,所以使用这种油炸的料理方式,是葡国人在大斋期(Lent,基督教节日,指复活节六个半星期以前)吃的,大斋期禁吃肉,葡萄牙人就吃鱼代替肉。拉丁文“ad tempora quadragesimae”就是“守大斋期”的意思。

由葡萄牙传教士于16世纪传入日本,后来于日本流行。日式天妇罗传统上的裹上淀粉浆(面粉之类)的油炸海产或是蔬菜,现在已是最能为世界各国一般人接受的日本食品。

可分为以下两类:

鱼贝类或蔬菜等裹以小麦粉与蛋汁,并油炸的日本料理。后记详述。
一种鱼浆油炸食品。此语通行于关西地区,关东称之萨摩扬(萨摩扬げ)。

天妇罗的历史是相当悠久的。てんぷら源自葡语Tempura,即“快一点”之意,当时是为了以较快的速度可以取得充饥的食品,所以使用这种油炸的料理方式,是葡国人在大斋期(Lent,基督教节日,指复活节六个半星期以前)吃的,大斋期禁吃肉,葡萄牙人就吃鱼代替肉。拉丁文“ad tempora quadragesimae”就是“守大斋期”的意思。由葡萄牙传教士于16世纪传入日本,后来于日本流行。

和炸蔬菜有什么区别



  • 有一种日本食品叫 [ 天妇罗 ] 请问乜野叫做 [ 天妇罗 ] ?
    答:天妇罗,台湾称甜不辣(天妇罗、天麸罗、天ぷら;日语发音:tenpura):源自葡语Tempura,即「快一点」之意,当时是为了以较快的速度可以取得充饥的食品,所以使用这种油炸的料理方式,是葡国人在大斋期(Lent,基督教节日,指复活节六个半星期以前)吃的,大斋期禁吃肉,葡萄牙人就吃鱼代替肉。拉丁...
  • 为什么叫天妇罗
    答:为什么叫天妇罗 天妇罗,台湾称甜不辣(天妇罗、天麸罗、天ぷら;日语发音:tenpura):源自葡语Tempura,即“快一点”之意,当时是为了以较快的速度可以取得充饥的食品,所以使用这种油炸的料理方式,是葡国人在大斋期(Lent,基督教节日,指复活节六个半星期以前)吃的,大斋期禁吃肉,葡萄牙人就吃鱼代替肉。拉丁文“a...
  • 被日本人奉为“国民速食天王”:明明是炸蔬菜,为什么叫“天妇罗”?
    答:“天妇罗”的料理名称起源于长崎的南蛮料理,经由京都传至江户的时候,“天妇罗”的名称就已经固定下来了。现今在关东叫“萨摩扬”(satumaage)的食物在京都大阪以西的地方还被继续称为“天妇罗”。再加上现代社会运输业的蓬勃发展使然,商品的命名已经失去了地方特色,冠上主材料的名称被以“○○天...
  • 日本的国民素食天妇罗,明明是炸蔬菜,为何要叫做天妇罗?
    答:这主要是因为天妇罗的料理来自于日本长崎的南蛮料理。后来由于京都传到江户的时候,这个名字也就慢慢的固定了下来。可以说这是日本社会的一种传统的美食,也深受日本老百姓的欢迎以及喜爱。因为天妇罗其实就是鱼果上活了水的面糊,然后下锅油炸后用竹签串成串,蘸着白萝卜泥跟薄盐酱汁吃的食物。这也可...
  • 为什么日本的炸物叫天妇罗
    答:当初是葡萄牙人在大斋期(Lent,天主教节日,指复活节六个半星期以前)期间因禁吃兽肉,只能食用海鲜,而以吃鱼代替肉而烹煮的一种食物。其中,拉丁文的「ad tempora quadragesima」就是「守大斋期」的意思。後来在日本逐渐流行起来。传统的日式天妇罗是用海产或蔬菜裹上淀粉浆(面粉之类)油炸。
  • 为什么把油炸叫做天妇罗
    答:把油炸叫做天妇罗是因为料理来自于日本长崎,而在日本称之为天妇罗,最早记载于1669年,天妇罗原本来源于葡语,属于动词,是用油去炸的意思,最初指的是各种用米粉包裹的油炸食物。油炸叫天妇罗的原因 把油炸叫做天妇罗是应为其中的料理来自于日本长崎,最早相关史书记载于1669年的,而现代的做法源于...
  • 天妇罗是什么意思
    答:“天”是油的意思,“麸”是面粉的意思,“罗”意指外衣。从名字来看,天妇罗就是用油来制作的裹着面粉外衣的食物,是对油炸食品的总称。这种食物在日本已经出现了好几百年,最初是一种成本比寿司低、制作相对快捷方便的廉价食物,后来渐渐受到日本幕府的喜爱,并加以改造,慢慢形成了今天的天妇罗。
  • 日本炸虾为什么叫天妇罗
    答:日语音译与中文汉字相似。根据九州醉餐饮网,因为天妇罗日语中音译过来与中文汉字相似,所以这样命名。天妇罗指的是将虾裹上面粉、泡打粉、鸡蛋液材料后放入油锅中炸制出来的美食,食用起来口感酥脆、美味可口的一种油炸食品。天妇罗可以直接食用,也可以蘸取番茄酱或是甜辣酱后食用。
  • 天妇罗是什么东西
    答:天妇罗的面衣又叫挂糊,制作成蚕丝一样薄包在食材上,另一面几乎没有面糊,这样的天妇罗不会太过油腻,反而外酥里嫩,既保持了食材原有风味,又别有一番滋味,十分受人们的欢迎与喜爱。天妇罗的历史是相当悠久的,据说葡萄牙人在大斋期为了以较快的速度可以取得充饥的食品,所以使用这种油炸的料理...
  • 天妇罗在中国叫什么?
    答:天妇罗不是某道菜的称谓,就是油炸的食物。天妇罗在中国也叫油炸,因为天妇罗是日本的炸物,是日料里重要的一个部分。天妇罗在料理就如同中国的炸制食品,只是天妇罗的浆会比较薄,比较脆。在日式菜点中,用面糊炸的菜统称天妇罗。天妇罗由来 天妇罗的由来是在日本室町时代(约1543年前后),...