帮我把这句话翻译成广东话,谢谢了
kuaidi.ping-jia.net 作者:佚名 更新日期:2024-08-07
请懂粤语的朋友帮我把这句话翻译成广东话
PS:LS,细佬是弟弟的意思,细路才是小孩。
补充:leothur,D是“啲”的简化,正如英文中u是you的简化。
“咁”和“噉”通用,请查阅香港杂志或广东话字典。况且用作“这么”的意思的时候读作gam(阴去调),用作“这样”的时候读作gam(阴上调)。
人要正经点,唔好似个世老他甘
应该是「人要正经啲,唔好成日似个细路仔噉」!
「D」的中文写法是「啲」;「咁」是「这麼」是意思,念「gem1」,「噉」才是「这样」的意思,「gem2」!
人要正经D,5好日日成个细路甘.
人要正经D,呣成日似细路仔甘
人要正经D,唔好成个细路仔甘
麻烦帮我把这句话翻译成广东话.谢谢。
答:1、一睇见佢,我就觉得好唔明 2、你嘅心里面起咗成bum6墙
这句话用粤语翻译,谢谢!
答:帮忙翻译这句话成粤语 “给我一点时间可能就会好了。”:卑我一D时间可能就会好了。 “自己忍受,给我一点时间可能就会好了。 ”:治几忍受,卑我一D时间可能就会好了。懂粤语的进,翻译这句话~~ 青衣以社黑恩诶都社黑 情意已逝去一切都逝去 偶切为何平平黑附内 我却为何偏偏喜欢你 出...
请帮我把这段话翻译成广东话..谢谢..
答:只喺想同你讲声对唔住
请帮我将这段话翻译成广东话,非常感谢!
答:我谂以后唔会再系陌生人,因为我会好好咁对你!你咁讲系咩意思啊?仲讲咩睇一眼都要偷偷摸摸咁,咁亲密咩意思..有普通朋友系咁做嘎咩?点解啊?如果唔中意我就讲出嚟啦..成日都有咁多令人误会嘅事情发生,唔系我中意呷醋,任何人睇咗都会误会嘎啦.我嘅眼泪你根本就唔在乎 每个字都是正宗广州话的本体...
帮我把这句话翻译成广东话,谢谢了
答:做人就正经D啦,唔好成日好似个细路咁~PS:LS,细佬是弟弟的意思,细路才是小孩。补充:leothur,D是“啲”的简化,正如英文中u是you的简化。“咁”和“噉”通用,请查阅香港杂志或广东话字典。况且用作“这么”的意思的时候读作gam(阴去调),用作“这样”的时候读作gam(阴上调)。
帮忙把这句话翻译成广东话!!!
答:真唧 多谢你经爱过我 你比我唧爱先至系真正唧爱 你永远将我当做心里最重要果个 永远带比我快乐 唔似拒甘样 拒其实系好自私 到宜家我先至明白 你先至系最好唧 多谢你
帮忙把下面这句话翻译成广东话
答:正宗广州话版:唔方便啊,你唔好令我难做啦,真系讲唔店数我就唔卖咯,唔好意思啊 参考资料:我系广东人
请懂广东话的朋友帮我翻译一下这句话,翻译成粤语白话,谢谢
答:好耐无联系喇,近排忙紧咩啊,几时得闲出来一齐饮茶啦,呢段时间我要出去参加比赛同埋去新加坡跟进我噶转学手续。你都咁忙,我惊到时见面噶机会就更少了。
拜托帮我翻译下这句话为广东话,
答:虽然我唔系广东人,不过我都识讲D白话,你既然系鱿鱼噶朋友,甘既系我噶朋友,好开心可以识到你,david li 感觉楼上几个的说法被广东人听起来感觉是文绉绉的,我感觉我这个比较自然,而且广东人说英文名字一般不用译音。都是直接读英语的,另外楼主“呵呵”这词,我感觉完全可以忽略掉 ...
谁帮我用广东话把这段话翻译下
答:嗻(zhe)= 语气助词 例如:我先制23嗻。=我才23呀~嗟(jue)= 语气助词 例如:嗟~~~好吧毙咩? =切~~~好厉害呀?嚟、或者、黎(li)= 来 例如:入黎~=进来 叻、或者、o力(li) 很棒 例如:距跆拳道好o力架~=他的跆拳道很厉害~喱、或者、呢(li)= 那 例如:呢件事情=这...
天使女孩从来都唔使花时间装饰自已嘅外表,爱心同埋才华一早就已经将佢变为最美丽嘅人。
其实你这段话直译起来的字词与普通话差不多,我翻译的只是口语上的一些变化而已。虽然翻译起来字是一样,但发音却是天差地别。你懂粤语才会发现个中差异。希望能帮到你。
为什么我会成这样
这是白话啊,但在什么情况下说的啊?
我的理解是:为什么我会变成这样
……
PS:LS,细佬是弟弟的意思,细路才是小孩。
补充:leothur,D是“啲”的简化,正如英文中u是you的简化。
“咁”和“噉”通用,请查阅香港杂志或广东话字典。况且用作“这么”的意思的时候读作gam(阴去调),用作“这样”的时候读作gam(阴上调)。
人要正经点,唔好似个世老他甘
应该是「人要正经啲,唔好成日似个细路仔噉」!
「D」的中文写法是「啲」;「咁」是「这麼」是意思,念「gem1」,「噉」才是「这样」的意思,「gem2」!
人要正经D,5好日日成个细路甘.
人要正经D,呣成日似细路仔甘
人要正经D,唔好成个细路仔甘
答:1、一睇见佢,我就觉得好唔明 2、你嘅心里面起咗成bum6墙
答:帮忙翻译这句话成粤语 “给我一点时间可能就会好了。”:卑我一D时间可能就会好了。 “自己忍受,给我一点时间可能就会好了。 ”:治几忍受,卑我一D时间可能就会好了。懂粤语的进,翻译这句话~~ 青衣以社黑恩诶都社黑 情意已逝去一切都逝去 偶切为何平平黑附内 我却为何偏偏喜欢你 出...
答:只喺想同你讲声对唔住
答:我谂以后唔会再系陌生人,因为我会好好咁对你!你咁讲系咩意思啊?仲讲咩睇一眼都要偷偷摸摸咁,咁亲密咩意思..有普通朋友系咁做嘎咩?点解啊?如果唔中意我就讲出嚟啦..成日都有咁多令人误会嘅事情发生,唔系我中意呷醋,任何人睇咗都会误会嘎啦.我嘅眼泪你根本就唔在乎 每个字都是正宗广州话的本体...
答:做人就正经D啦,唔好成日好似个细路咁~PS:LS,细佬是弟弟的意思,细路才是小孩。补充:leothur,D是“啲”的简化,正如英文中u是you的简化。“咁”和“噉”通用,请查阅香港杂志或广东话字典。况且用作“这么”的意思的时候读作gam(阴去调),用作“这样”的时候读作gam(阴上调)。
答:真唧 多谢你经爱过我 你比我唧爱先至系真正唧爱 你永远将我当做心里最重要果个 永远带比我快乐 唔似拒甘样 拒其实系好自私 到宜家我先至明白 你先至系最好唧 多谢你
答:正宗广州话版:唔方便啊,你唔好令我难做啦,真系讲唔店数我就唔卖咯,唔好意思啊 参考资料:我系广东人
答:好耐无联系喇,近排忙紧咩啊,几时得闲出来一齐饮茶啦,呢段时间我要出去参加比赛同埋去新加坡跟进我噶转学手续。你都咁忙,我惊到时见面噶机会就更少了。
答:虽然我唔系广东人,不过我都识讲D白话,你既然系鱿鱼噶朋友,甘既系我噶朋友,好开心可以识到你,david li 感觉楼上几个的说法被广东人听起来感觉是文绉绉的,我感觉我这个比较自然,而且广东人说英文名字一般不用译音。都是直接读英语的,另外楼主“呵呵”这词,我感觉完全可以忽略掉 ...
答:嗻(zhe)= 语气助词 例如:我先制23嗻。=我才23呀~嗟(jue)= 语气助词 例如:嗟~~~好吧毙咩? =切~~~好厉害呀?嚟、或者、黎(li)= 来 例如:入黎~=进来 叻、或者、o力(li) 很棒 例如:距跆拳道好o力架~=他的跆拳道很厉害~喱、或者、呢(li)= 那 例如:呢件事情=这...