召公谏厉王弭谤一文里,提到盲人,"瞽献曲,瞍赋,蒙诵"这里有无目,无眸子,有眸子而看不见的区别

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-23
召公谏厉王弭谤里的成语有哪些

防民之口,甚于防川【拼音】 fáng mín zhī kǒu,shèn yú fáng chuān【释义】 防:阻止;甚:超过。阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。指不让人民说话,必有大害。【示例】夫心险如山,防民之口,甚于防川,怨怒之情不一,欢谑之言无方。 ★南朝·梁·刘勰《文心雕龙·谐隐》【出处】《国语·周语上》:“防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。”

古代乐官皆以盲人充任,据说是由于他们的听觉敏锐,善于辨别音律。但这几种盲人又略有差别。从等级上讲,“瞽”是乐官中的太师(下文“师”是少师,比“太师”级别略低,也是盲人),地位比“瞍”“蒙”高。从失明的情况讲,眼睫间有缝隙,内有眼珠而不能见物者叫“瞽”;眼中空洞无眼珠者叫“瞍”;眼中有珠,双睫也能开合,但不能见物者叫“蒙”,有人认为就是现在的青光眼。

这是字面意思理解错误。根本就不是盲人
《书·大禹谟》:“负罪引慝,祗载见瞽瞍。”蔡沈传:“瞍,长者之称。”
《国语·周语上》:“瞽史教诲,耆艾修之。” 韦昭 注:“瞽,乐太师;史,太史也。”
曚也是作为乐师和意思。
古时经常用盲人做乐师,所以用这两个字代称乐师。未必是盲人。

弭:消除

  • 是障之也的是什么意思
    答:【原句】是障之也。【译文】这是堵塞他们的嘴啊。【注释】1、是:这。2、障:堵塞。3、之:他们。这里指国人的嘴。“障之”指不让国人说话(评论国事、提意见建议)。【附录】《召公谏厉王弭谤》原文及译文 原文:厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”王怒,得卫巫,使监谤者。以...
  • 召公谏厉王弭谤翻译
    答:译文:周厉王暴虐无道,老百姓都指责他的暴政。召公告诉厉王说:“人民忍受不了这样的暴政了!”厉王发怒了,找来卫国的巫师,派他监视那些指责朝政的人。根据卫国巫师的报告,厉王就把被告杀掉。老百姓都不敢说话了,在路上遇见,也只是以眼神示意。周厉王高兴了,告诉召公说:“我能制止老百姓的指责议论...
  • 《召公谏厉王弭谤》中,“以告,则杀之。”的“以”是什么意思。_百度知 ...
    答:王喜,告召公曰:“吾能弭谤矣,乃不敢言。”召公曰:“是鄣之也。防民之口,甚于防川;川雍而溃,伤人必多。民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。故天子听政,使公卿至于列士献诗,瞽献曲,史献书,师箴,瞍赋,朦诵,百工谏,庶人传语,近臣尽规,亲戚补察,瞽、史教诲,...
  • 防民之口甚于防川川壅而溃伤人必多民亦如之翻译
    答:翻译:阻止人民说话的危害超过了堵塞河川的危害。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。该句出自《召公谏厉王弭谤》,《召公谏厉王弭谤》是春秋时期文学家左丘明创作的一篇散文。《召公谏厉王弭谤》原文 召公谏厉王弭谤 春秋·左丘明 厉王虐,国人谤王。召公告曰:“...
  • 召公谏厉王弭谤全文翻译
    答:周厉王颇为得意,对召穆公说:"我能消除指责的言论,他们再也不敢吭声了!"召公回答说:"你这样做是堵住人们的嘴。阻塞老百姓的嘴,好比阻塞河水。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。治水的人疏通河道使它畅通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王...
  • 召公谏厉王弭谤注释
    答:召公,一名邵,他向厉王提出建议,如何消除公众的指责和批评。弭谤,意指消除不实的指责。巫师,古代负责与神灵沟通的职业,当时的人们不敢直接表达不满,只能通过这些渠道暗示。召公强调,治理国家如同治水,应当疏通而非堵塞。川壅而溃,比喻如果堵塞不满的渠道,可能会导致严重的后果。因此,治国者应鼓励...
  • 有谁可以帮我翻译一下《召公谏厉王弭谤》
    答:周厉王暴虐无道,老百姓都指责他的暴政。召公告诉厉王说:“人民忍受不了这样的暴政了!”厉王发怒了,找来卫国的巫师,派他监视那些指责朝政的人。根据卫国巫师的报告,厉王就把被告杀掉。老百姓都不敢说话了,在路上遇见,也只是以眼神示意。周厉王高兴了,告诉召公说:“我能制止老百姓的指责议论了,...
  • 谁知道召公谏厉王弭谤怎么翻译???急急急急急急
    答:《召公谏厉王弭谤》译文 周厉王暴虐无道。国都里的人都在咒骂他。召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人。只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉。住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已。周厉王很高兴,...
  • 防民之口甚于防川川壅而溃伤人必多民亦如之翻译 防民之口甚于防川川壅...
    答:翻译:阻止人民说话的危害超过了堵塞河川的危害。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。该句出自《召公谏厉王弭谤》,《召公谏厉王弭谤》是春秋时期文学家左丘明创作的一篇散文。《召公谏厉王弭谤》原文 召公谏厉王弭谤 春秋·左丘明 厉王虐,国人谤王。召公告曰:“...
  • 《召公谏厉王弭谤》全文的翻译
    答:召公谏厉王弭谤全文翻译:周厉王暴虐,国都里的人公开指责厉王。召穆公报告说:“百姓不能忍受君王的命令了!”厉王发怒,寻得卫国的巫者,派他监视公开指责自己的人。巫者将这些人报告厉王,就杀掉他们。国都里的人都不敢说话,路上彼此用眼睛互相望一望而已。厉王高兴了,告诉召公说:“我能止住谤...