谁知道中文地址中“县”翻译成法语怎么翻?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-25
中国的地址怎么翻译成法文

按照从小到大的顺序:

M/Mme/Mlle. XXX

门牌和街道:
例如:韶山南路116号就:116 Rue-Sud de Shaoshan
没有什么南北东西的 就直接Rue/Avenue/Boulevard de... ...

区 Arrondissement
例如:海淀区 Arrondissement (de) HaiDian 那个de可要可不要 后面是专属名词法国人自己都不一定有de


市 可以用中文拼音 Pékin; Canton; Shangaï等等


省 Province + 省名 开头字母大写就O了

最后一个LA CHINE


这个其实 用英语写也没问题的 O(∩_∩)O哈哈~

村 village
乡 canton
县 district
市 municipalité (确实只指市区时用ville)
还有一个与乡同级的词:镇 bourg

四川省喜德县 翻成le comté 就行了
Comté de XiDe de la provice du Sichuan

英文就是County

city:县和市是的级的,所以要用CITY

县是town。
村是village.
市是city。
错了,这是英语的。

确实好难啊~
我想Cite应该可以吧~
或者看喜德属于四川哪个市,就可以翻成:Le Xide du cite XX de la provice du Sichuan.
我想也可以啊~

vill 就ok

commune

  • 怎样将汉字译成法语?
    答:Mon rêve -- est d'avoir un village à côté de la mer,vu que je peux folâtrer dans la mer et embrasser le ciel immense.可以与大海同呼吸这种句子实在不好翻译,毕竟我不是学法国文学的,中文造诣也不好。我翻译时改为了可以在海中嬉戏。如果采纳为答案还是给加点分吧...
  • 翻译成法语
    答:第二个:Puisque les normes et les règles des ressources éducatives sur Internet sont encore en élaboration, et qu'ils ne se sont pas formé en norme régulier pour être publiés, il est difficile de désigner un outil de la fabrication des matériauxdes des cours qui ...
  • 中文翻译成法语!要稍微精确点的.谢谢阿.~急.!
    答:rêves sont notre source de courage pour survivre. Lorsqu'on est fatigué et torturé par la vie, on devrait rappeler cette phrase pour soi-même, regarde vers le haut, Paris est là-bas!电影我全用的是cinéma, 你也可以用film 个别句子为google,其他为原创,你先检查检查啦~...
  • 谁能帮我把中文翻译成法语?谢谢!
    答:Jungle des petits écureuils, des explorateurs polaires, de sortir d'un centre de traitement, le désert de race, de l'exploitation minière de miel
  • 谁能帮我翻译成法语
    答:Pendant mon quinzaine,je faisais mes études comme un lycéen dans une petite ville dans l'est de la Chine. Mon lycée n'est pas trop grand,mais il tient une gloire réputation.C'était donc normal qu'il y avait beaucoup d'élèves.On allait à la classe à vélo grace ...
  • 中文翻译成法语(急)
    答:我是法语专业的,我来帮你吧!Londre est célèbre du brouillard.Sauf en été,il fait toujours gris et froid et il pleut souvent mais la pluie ne dure pas longtemps.Il y a beaucoup de changements.En général,il s'améliore graduellement en juin.A ce moment là, le rayon ...
  • 谁能帮我把中文翻译成法语,谢谢啦
    答:哈哈,syaorin肯定是去谷歌复制黏贴了拿来滥竽充数,guogp999的还可以,我给修改下。希望LZ能满意。“直到有一天才发现世界并不如所想的那样,无助、彷徨”finalement,je trouve que ce monde n'est pas si désespéré,si hésitant comme j'ai pensé.“频繁做错事,我到底怎么了”je fait const...
  • ...的人,哪位老大懂法语的,帮忙把下面的这些翻译一下吧?
    答:如果是从中国发国际邮件或者邮包到法国,无论平邮或者是EMS及其它快递,,在发件人一栏里最好填写中文地址,并加上邮编,直接写上发件人(Expéditeur): 中国 广东省惠州市惠东县吉隆镇人民路右边新兴二街三巷 某某,CHINE P.R.(写上CHINE.P.R.很重要,不然在收件人出错的情况下邮包容易被退到台湾...
  • 中文翻译成法语
    答:可以用有道词典翻译,每种语言都有,你可以试一下
  • 跪求法语地址翻成中文: 1020 route des echelles 73330 domessin 在 ...
    答:这是法国南部里昂附近的一个地址,意思是:阶梯路1020号 多美辛市 邮政编码73330