花蕊夫人《述国亡诗》原文及翻译赏析

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-31

述国亡诗原文:

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!

述国亡诗翻译

禤翾

皇帝在城楼上竖起了投降的军旗,臣妾(我)在深宫之中怎么能知道?(我国的将士)十四万人都一齐解了铠甲,(他们)没有一个是真正的大丈夫!

述国亡诗翻译及注释

翻译后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!

注释1妾:花蕊夫人自称。2解甲:解除武装,指投降。3更无:一作「宁无」。

述国亡诗鉴赏

  此诗破题就直述国亡之事:「君王城上竖降旗」。史载后蜀君臣极为奢侈,荒淫误国,宋军压境时,孟昶一筹莫展,屈辱投降。诗句只说「竖降旗」,遣词含蓄。下语只三分而命意十分,耐人玩味。

  次句「妾在深宫那得知」,纯用口语,而意蕴微妙。大致有两重含义:首先,历代追咎国亡的诗文多持「女祸亡国」论,如把商亡归咎于妲己,把吴亡归咎于西施等等。而这句诗则像是针对「女祸亡国」而作的自我申辩。语似轻声叹息,然措词微婉,而大有深意。其次,即使退一步说,「妾」及时得知投降的事也照样于事无补,一个弱女子不可能有回天之力。不过,「那得知」云云毕竟还表示了一种廉耻之心,比起甘心作阶下囚的「男儿」们终究不可同日而语。这就为下面的怒斥预留了地步。

  第三句照应首句「竖降旗」,描绘出蜀军「十四万人齐解甲」的投降场面。史载当时破蜀宋军仅数万人,而后蜀则有「十四万人」之众。以数倍于敌的兵力,背城借一,即使面临强敌,当无亡国之理。可是一向耽于享乐的孟蜀君臣毫无斗志,闻风丧胆,终于演出众降于寡的丑剧。「十四万人」没有一个死国的志士,没有一星半点丈夫气概,当然是语带夸张,却有力写出了一个女子的羞愤:可耻在于不战而亡。

  至此,作者的羞愤痛切之情已酝酿充分,于是爆发出一句热骂:「更无一个是男儿!」「更无一个」与「十四万人」对比,「男儿」与前面「妾」对照,可谓痛快淋漓。「诗可以怨」,其实岂但可怨而已,这里已是「嬉笑怒骂,皆成文章」了。

  此诗写得很有 *** ,表现出亡国的沉痛和对误国者的痛切之情;更写得有个性,活现出一个活泼泼有性格的女性形象。诗人以女子身份骂人枉为男儿,就比一般有力,个性色彩鲜明。就全诗看,有前三句委婉含蓄作铺垫,虽泼辣而不失委婉,非一味发露、缺乏情韵之作可比。

  据宋吴曾《能改斋漫录》,花蕊夫人作此诗则有所本。「前蜀王衍降后唐,王承旨作诗云:『蜀朝昏主出降时,衔璧牵羊倒系旗。二十万人齐拱手,更无一个是男儿。』」对照二诗,徐氏对王诗几处改动都很好。原诗前二句太刻意吃力,不如改作之含蓄有味,特别是改用第一人称「妾」的口气来写,比原作多一重意味,顿添神采。这样的改作实有再造之功。就诗人陈诗一事而论,不但表现了廉耻之心,而且有几分胆气。这行为本身就足为孟蜀「男儿」羞。所以,此诗得到一代雄主赵匡胤的赏识,不是偶然的。

述国亡诗创作背景

  费氏(一说姓徐),青城(今四川都江堰市)人,因才貌双全,得幸于后蜀主孟昶,拜贵妃,别号花蕊夫人。她曾仿王建作宫词百首,为时人称许。孟蜀亡国后,被掳入宋。宋太祖久闻其诗名,召她陈诗。徐氏就诵了这首「述亡国之由」的诗。诗泼辣而不失委婉,不亢不卑,从题材到风格,都与作者所擅长的「宫词」大不相同,当时就获得宋太祖的赞赏(事据《十六国春秋·蜀志》)。后世诗评家也每每乐道。 诗词作品: 述国亡诗 诗词作者:【 五代 】 花蕊夫人 诗词归类: 【爱国】



  • 述国亡诗原文_翻译及赏析
    答:译文及注释 译文 后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里? 守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!注释 ⑴妾:花蕊夫人自称。 ⑵解甲:解除武装,指投降。 ⑶更无:一作“宁无”。鉴赏 此诗破题就直...
  • 述国亡诗的典故出自谁的诗歌?
    答:一、出处 出自五代时期花蕊夫人创作的七言绝句《述国亡诗》。二、原文 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!三、译文 君王在城上竖起投降的旗帜,我在深宫之中又怎么会知道?十四多万的战事都丢开了盔甲,竟没有一个有男子气概的!
  • “十四万人齐解甲”一句的出处和全诗意思?
    答:出处:《述国亡诗》五代:花蕊夫人 诗文:君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!翻译:后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!注释:1、妾:...
  • 《述国亡诗·花蕊夫人》原文与赏析
    答:所以,花蕊夫人的悲剧是由她所处的那个时代决定的。仔细品味此句,花蕊夫人对投降一事是感到脸红的,比起那些毫无廉耻之心的王侯将相来,不啻有天壤之别,可谓裙钗胜须眉了。“十四万人齐解甲”,据《十国春秋·后蜀志》,当时宋太祖命忠武军节度王全斌等“率禁兵三万人,诸州兵二万人,分路进师”...
  • 古诗“十四万人齐解甲,更无一人是男儿”是什么意思
    答:出处:五代·花蕊夫人《述国亡诗》原诗:君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。十四万人齐解甲,更无一个是男儿。译文:后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,你们哪知道我被封锁在了这冷清清的行宫里?守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是守卫国家的男子!诗歌赏析 孟蜀...
  • 述国亡诗是谁创作的
    答:《述国亡诗》五代时期女诗人花蕊夫人创作。作品原文 述国亡诗 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。十四万人齐解甲,更无一个是男儿。白话译文 后蜀国的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道这件事。守卫君王的十四万人一起脱下了金闪闪的铠甲,其实这些人中没有一个是...
  • 十万将士齐卸甲,竟无一人是男儿。
    答:『原文』《述国亡诗》作者:花蕊夫人 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知?十四万人齐解甲,更无一个是男儿!『译文』后蜀的君王城楼上竟然竖起了白旗,我被封锁在了这冷清清的行宫里哪里知道?十四万军士一起放下武器投降,这些人中没有一个是真正守家卫国的男子!『注释』妾:花蕊夫人自称。解甲:...
  • 述国亡诗作者是谁?
    答:述国亡诗 作者:花蕊夫人 朝代:五代 君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。十四万人齐解甲,更无一个是男儿。译文:后蜀国的君王不战而降在城楼上竟然竖起了白旗,我在幽深的禁宫中哪里知道这样的事情。保家卫国的十四万人齐刷刷的脱下了金闪闪的铠甲,这些人中根本没有一个是守卫国家的大丈夫。
  • 十四万人齐解甲,竟无一个是男儿出自何处
    答:”十四万人齐解甲,竟无一个是男儿“出自:《述国亡诗》,是五代时期女诗人花蕊夫人创作的一首七言绝句。花蕊夫人本来是后蜀国君的妃子,花蕊夫人是在囚禁的生涯中写了这首诗。意思是:后蜀君王在城楼上竖起了白旗,我一个深锁内宫的女子又能如何?守卫君王的十四万人一起脱下金光闪闪的铠甲,这些...
  • 述国亡诗赏析
    答:据宋吴曾《能改斋漫录》,花蕊夫人作此诗则有所本。“前蜀王衍降后唐,王承旨作诗云:‘蜀朝昏主出降时,衔璧牵羊倒系旗。二十万人齐拱手,更无一个是男儿。’”对照二诗,徐氏对王诗几处改动都很好。原诗前二句太刻意吃力,不如改作之含蓄有味,特别是改用第一人称“妾”的口气来写,比原作...