谁能帮我翻译一下这段日语?谢谢!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-24
求日语高手帮我翻译一下这段日语。谢。

你好!原文缺了一些断句,我自己按照我的理解断句以后翻译如下:
比起暧昧的语言,比起轻率的约定,我更想得到手心中的温暖。
而且当只有我们两个的时候,如果你悲伤或者觉得看不到明天,希望你能依靠我。
从今往后我会一直惦念着你,如果我感到了幸福或者喜悦,那一定是因为我想起了你。
这色彩斑斓的季节定会将我这一信念传达给你。

第一句是:房间里有一张老人的画像,怎么样一加工,是不是就变得像女王一样美丽了。
第二句是:正对面贵族的画像,非常相似但是略有不同,把这个用相同构图试试看的话会如何呢。

这段文字是:こんにちわ 今いかがですか? 勉强すること
你好, 现在 怎么样 啦? 学习的情况
はどうですか? 夏休みが始まって?
如何? 暑假开始了吧?
今本当にあなたたちだ思って! もうすぐに高3に入った!
现在 实在是 很想你呢! 马上就要上高三咯!
じゃ、顽张ってください
那么,加油干吧!

こんにちわ 今いかがですか?
你好!现在好吗。

勉强することはどうですか? 夏休みが始まって?
学习学得怎么样?已经放假了吗?

今本当にあなたたちだ思って!
现在真的是很想你们啊。

もうすぐに高3に入った! じゃ、顽张ってください
马上就要进高3了! 那么,就请努力把。

你好 现在怎么样啊? 学习得怎样啊? 暑假开始了吗?

现在真想念你们。 马上就要升高三了 那么 请加油吧

现在Hello吗?长武部勤强是如何呢?开始以来,暑假?
我真的觉得您去!它的几乎高3 !那么,我顽张kudasai

你好!现在怎样了。

学习学得怎么样?暑假开始了吗?

现在真的是很想你们

马上就要进高3了! 那么,请努力把。

  • 帮我翻译一段日语
    答:君が吐いた息を吸って【中文】你呼吸着 ぽっかりと浮かんでいる【中文】轻轻的漂浮着ずっと昔のことのようだね【中文】一直都想以前一样呢 川面の上を云が流れる:【中文】河面上的云流动着 。。。假名就不标了,团员们谁来表一下 ...
  • 请帮我翻译一下这段日文,谢谢^^
    答:人间の残酷な面に异常なほど兴味を抱く2人の高校生、神山树(本郷奏多)と森野夜(高梨临)。他人からは到底理解され难い嗜好を持つ2人は次第に心通わせ、惹かれあってゆく……。对人们残酷一面有着特别兴趣的两个高中生,神山树(本乡奏多)和森野夜(高梨临).有着别人所不能理解的嗜好的两...
  • 这段日语请问谁能帮我翻译一下,谢谢
    答:【】冬めく街に僿ら流されてここまで歩いて来たけれどそれでも私の恋は终ります。【】像冬天一样寒冷的街道,就算是步行到了这里,尽管如此,我的爱情结束了。。。不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦
  • 谁能帮助我把这句日语意译翻译一下,谢谢谢谢谢谢!急急急急急急急_百 ...
    答:すずと、小鸟と、それからわたし、铃铛,小鸟,还有我,みんなちがって、みんないい。大家都不同,大家都很好。
  • 请求日语高手给我翻译一下这段日语的意思。谢谢。
    答:たった一言伝えたい /只想对你说一句 ありがと ありがとう /谢谢,谢谢 时には伤つけあっても /即使被时间所伤害 あなたを感じていたい /我也希望能够感觉到你的存在 思いではせめてもの慰め /即使只有回忆来安慰 いつまでもあなたはここにいる /无论何时你都在此处 ...
  • 谁能帮我翻译下日语的这段话。 十万分感谢
    答:我爱你!PS:这里如果直译的话就没有感觉了。日本人说爱你就是用一番大好きですよ,所以就翻译成我爱你。(でも)但是,(今まで)到现在、(仕事はないのですが)还有工作呢。(皆は一生悬命顽张ります)我们都要拼命的努力。(じゃ。良し。顽张ろう。ね~ )所以,好好的一起努力吧。
  • 帮我用日语翻译一下这段话,谢谢啦
    答:こんにちは、私は李さんをしています。とても幸せな时间、谁も、学ぶことができます非常に満足し、私たちは友达になる。研究のこの期间を通じて、私は、多くの知识を学んだalsoすべてがどのようなする必要があることができない学习全力を尽くす。私たちが一绪に学ぶことを愿って私...
  • 谁能帮我翻译一下这段日语~
    答:TVアニメは终了しました。电视动漫的上映结束了。ご声援ありがとうございました。感谢大家的声援。
  • 谁能帮我翻译一下这段话 译成日语 很急的 高手请快来帮忙
    答:ですから言语に关する仕事を探したいです。すべてのおいしい食べ物が好きで、たまに自分で手作り料理を作ってみます 趣味は映画、音楽と本を読むことです。好きなスポーツは水泳、バドミントンと自転车です かつて小さくて穏やかなキャンディショップをやりたかったけど それは...
  • 谁能帮我翻译一下这段日文 拜托了!
    答:翻译 手放します。结果,我不想你的生活会轻松得多,比我什至可以这样做!强手中持有或如何释放这是无懈可击?即使我只有一个新鲜全日空相应的罚去了!荒れました是毫无根据的。不过萌芽尽くさなく火在地面上,你和我将在那里。关的连!但是,究竟应该如何度过,并升时空诺?即使大多数的时后车...