关于日语中家庭成员的叫法

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-28
日语各个家庭成员名称都怎么读?

奶奶,外婆:おばあさん
爷爷,外公:おじいさん
妈妈:おかあさん
爸爸:おとうさん
阿姨,婶婶:おばさん
叔叔,舅舅:おじさん
姐姐:おねいさん
哥哥:おにいさん
弟弟:おとうと
妹妹:いもうと

扩展资料:
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语。SOV语序。
在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんご を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是“太郎吃了一个苹果”。
当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”(ringo o tabeta)(”吃了苹果”)或仅为:“ 食べた ”(tabeta)(“吃了”)。
在日语中,不像在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不像有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。重要的是が(ga), は(ha),助词读做(Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。
虚词は(作助词时读作wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在现代日语字典中的形式都是以一部分U段假名结尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、ふ、ぷ、る)。

第一个-
的后面是自己称呼自己的家族成员时候用,
第二个-
的后面是称呼他人家族成员,或者别人称呼你的家族成员时候用
爷爷,姥爷
-
そふ
-おじいさん
奶奶,姥姥
-
そぼ-
おばあさん
父亲
-
おやじ、父(ちち)-
お父さん
〔おとうさん)
母亲
-
母(はは)、おふくろ-
お母さん
(おかあさん)
丈夫
-夫(おっと)、主人(しゅじん)-
ご主人(ごしゅじん)
妻子
-
妻(つま)、家内(かない)、-
奥さん(おくさん)
哥哥-
あに-
お兄さん
(おにいさん)
姐姐-
姉(あね)-
お姉さん
兄弟-
兄弟(きょうだい)-
ご兄弟
(ごきょうだい)
弟弟-
弟(おとうと)-
弟さん
(おとうとさん)
妹妹
-妹〔いもうと)-
妹さん
(いもうとさん)
孩子-
子供
(こども)-お子さん
〔おこさん)
儿子
-
息子(むすこ)、
(お)ぼっちゃん-息子
さん(むすこさん)
女儿
-娘(むすめ)-
娘さん(むすめさん)、お嬢さん(おじょうさん)
伯伯,叔叔,舅舅,姑父,姨父等-おじ
おじさん
伯母,婶婶,姑妈,姨妈等
おば
おばさん
孙子,孙女-

(まご)-お孙さん
(ごまごさん)

“お姉さん”和“姉”:前者是在称呼别人的姐姐的时候用,以及在家庭内部,直呼姐姐的时候用。后者是在向别人介绍你的姐姐的时候用。 “お姉ちゃん”:相当于爱称,比お姉さん更亲昵,只能在当面称呼自己的姐姐时使用。 “兄上”、“お兄様”前者是文语,较正式的场合向别人介绍自己的哥哥时使用。后者在家庭内部使用,不过是较正式的称呼,一般情况下很少用了,除了比较古板一些的家庭。 其实不用这么深究,很多时候用哪个都是无所谓的。譬如中文里的“父亲”“爸爸”“老爸”的区别。

お姉さん:称呼比你大的姐姐。或者文章中提及到某某人的姐姐。称呼自己姐姐也可、或向别人介绍时候~~お姉ちゃん:家庭内部亲昵的称呼。 お兄様”:称呼地位比你高的哥哥级外部的人~~前者是日语古语用法お兄:家庭内部亲お母さん昵称呼 母:文章中,口语提及到母亲。母上:特别尊敬了。如中国的母亲大人在上一样~~~お母さん:提到别人的母亲,某某的妈妈。或者在家称呼自己的妈妈。お袋:家庭里随意称呼。老妈的意思~~~ 父”“父上”“お父さん”“:参照上面パパ:小孩子称呼爸爸。就读趴趴

家庭成员的日语说法大全



  • 关于日语的问题
    答:在外人面前称呼自己的家庭成员 祖母 そぼ (soba) 祖母 祖父 そふ (sofu) 祖父 父 ちち (chichi) 父亲 母 はは (haha) 母亲 叔父 おじ (oji) 叔叔 叔母 おば (oba) 婶婶 姉 あね (ane) 姐姐 兄 あに (ani) 哥哥 弟 おとうと(otouto)弟弟 妹 いもうと(imouto)妹妹 ---分割线--...
  • 日本语如何称呼自己的家人?
    答:亜里亜(ありあ) にいや 真深(まみ) あんちゃん 1.可怜---お兄ちゃん 这是非常普通并且常见的叫法,”お”是开头词,表郑重,”ちゃん”表亲近,一般的日本家庭的哥哥和妹妹之间都这么叫。2. 咲耶(さくや)---お兄さま 这也是一种普遍的叫法,”さま”写成汉字是”様”,表示对对...
  • 所有家庭成员用日文怎么说
    答:直接称呼自己的家人用:おじいさん中译:爷爷 哦几一桑 おばあさん中译:奶奶 哦巴啊桑 ぉ父さん 中译:爸爸 哦拖无桑 ぉ母さん 中译:妈妈 哦卡啊桑 ぉ兄さん 中译:哥哥 哦你一桑 ぉ柿さん 中译:姐姐 哦内桑 弟弟和妹妹在直接称呼时直接叫名字。妻子称呼丈夫:おと...
  • 爸爸,妈妈,哥哥,姐姐,弟弟,妹妹用日语怎么说?
    答:哥哥:お兄さん(欧尼一桑)姐姐:お姉さん(哦呐桑)弟弟:弟さん(哦豆豆桑)妹妹:妹さん(一莫豆桑)一般就是上面的这些叫法,还有比较亲密一点就把さん换成ちゃん(酱)关于哥哥姐姐这种算的上是长辈类型的还有 兄(啊你),姉(阿呐)这样的叫法,而且一般都是男孩子的叫法,而关于弟弟和...
  • 日语中家庭成员
    答:爸爸 お父さん(おとうさん)妈妈 お母さん(おかあさん)哥哥 お兄さん(おにいさん)姐姐 お姉さん(おねえさん)弟弟 弟(おとうと)妹妹 妹(おもうと)爷爷 おじいさん(おじいさん)奶奶 お婆さん(おばあさん)叔叔、姑父、舅舅,姨夫(这些在日语里都以一个读法)おじさん ...
  • 日语中的亲戚称呼
    答:向外人提到自己的亲属时:祖父、祖母 父、母(両亲)息子、娘 叔父、叔母 兄、姉、弟、妹、従兄弟 称呼别人的亲属时:お爷さん、お祖母さん お父さん、お母さん(ご両亲)息子さん、娘さん(お嬢さん)叔父さん、叔母さん お兄さん、お姉さん、弟さん、妹さん、従兄弟さん。家庭成员...
  • 日语中如何根据不同关系使用敬语称呼亲人?
    答:探索日本语言的细腻艺术:亲昵称呼与敬语体系</ 在日本,称呼亲人的语言中蕴含着深深的情感与尊重。在家庭内部,我们有父(おや)</,母(おやさん)的亲切,兄(兄さん)</、姉(姉さん)</的温馨,以及弟(おとこ)和妹(いもうと)的纯真。而对于夫妻关系,我们有主人(お chủ)</...
  • 日语爸爸、妈妈、爷爷、奶奶、叔叔、阿姨、哥哥、姐姐、弟弟、妹妹怎...
    答:哥哥也有另一种叫法,但是带点痞气,有点像古惑仔叫大哥的样子 兄贵(あにき)[aniki]{啊你ki}——中文中没有“ki”这个读音,o(╯□╰)o 另外,表示亲昵和自己比较“萌”(暴汗)的时候“さん[san]{桑}”可以读作“ちゃん[cyan]{抢}”,称呼自己的家族成员一般弟弟妹妹是直接叫名字的,...
  • 日语的哥哥、弟弟怎么发音
    答:三、在外人面前称呼自己的家庭成员 祖母 【そぼ】 (so ba) 祖母 祖父 【そふ】 (so fu) 祖父 父 【ちち】 (chi chi) 父亲 母 【はは】 (ha ha) 母亲 叔父 【おじ】 (o ji) 叔叔 叔母 【おば】 (o ba) 婶婶 姉 【あね】 (a ne) 姐姐 兄 【あに】 (a ni) 哥哥 弟 【お...