有哪些有名的英文招牌

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-08
英文店名有哪些?

1.意丝特(Italy Nest);
2.威尔克(Wilk);
3.玛格丽特(Margot);
4.遇(meet);
5.醉饮枫林(Fenglin-joy);
6.紫韵亭(Cozyroom);
7.翠迎坡(pure-zone);
8.邂逅(Encounter);
9.尤米拉(you my love);
10.米修(Miss you)。
店名
是指店铺名称,即商店酒店等商业性场所的名称。
店名分类
1、食品类店名(餐饮店名、咖啡店名、烧烤店名等);
2、服务类店名(理发店名、美容美甲店名等);
3、休闲类店名(娱乐场店名等);
4、其它产品类店名(汽车店名、服装店名、化妆品店名、手机店名、电脑店名等);
5、零售店名(超市店名)。
店名选用
店名是一个店铺的招牌,合理选用店名对于店铺的发展十分重要。首先,店名要和店铺所处行业相协调;其次,店名要有一定的文化内涵。第三,店名要有自己的特点,或高雅,或通俗,或新颖;最后,一个好的店名还要朗朗上口,容易记忆,便于流传。
取店名的方法
公司依据:
符合法人命理喜用神、符合行业特点、符合数理要求、易读、易记、简洁、大气、寓意深刻、书写美观、利于传播、立意新颖、反读及谐音吉祥、兼顾传统与时尚、充分考虑受众心理、充分考虑企业文化、充分考虑品牌与营销。
公司方法:
1、以产权
产权名,表示产权归属。任何一个公司、单位都有产权归属问题,即它总归属于具体的法人或个人、或者国家。但并不是每一个公司、单位的字,都要标出产权。对于以产权,一般都以产权归属高一级的单位而字。可由于历史的发展,用此方法越来越不适应现在的形势了。
2、以地名
地名,表示企业的所在地。由于历史、经济、文化、民族、宗教等原因,各地地名在公众心目中的地位是不一样的。对于经济发达的地区的企业来说,若企业字带有地名,则其牌子往往能沾上地名的光。当然,对于地名不响亮的地方,时应避免。
3、以产品、行业
一般的公司、单位的名字,都有其产品名及行业名,以使别人知道其经营的范围。如生产童鞋的,可以直接以某某鞋厂命名。
4、以类属词
在人们看来,类属词有大小之分。所以现在在以类属词时都使用规模较大的词,如能用总厂的,就不用厂和分厂,能用总公司、集团的,不用公司、分公司等。
5、以商标权、字号等
目前,商标越来越受到人们的重视,因而以商标权可以在较短时间内,扩大公司名字的知名度,使其产品受到人们的重视。以字号来为公司,在目前更是受到人们广泛好评,也是公司的重要方法之一。

Shenzhen open internet financial advisoryco ..,LTD

Cosmopoli-Tan——Tanning salon in New Orleans, Louisiana

  都市晒黑廊(晒出小麦色皮肤的地方)

  双关语:Cosmopoli-Tan其实是把Cosmopolitan(世界的,全球的)拆开写,强调了这家店的档次的同时,也点明了本行:Tan。

  Cycology Mobile Bike Repair——Portland, Oregon

  摩托车维修

  双关语:Cycology和Psychology同音,字面上看又是从cycle自行车这个单词转化而来,十分巧妙。

  Florist Gump——Flower shop in Bunbury, Washington

  花店

  双关语:Florist Gump和Forest Gump,著名的阿甘同学的名字同音。Florist是卖花商人的意思,也许这家店的主人姓Gump,所以产生了一个这么让人过目不忘的店名。

  Millionhairs——Dog grooming service in Bath, England

  千“毛”富翁,狗狗美容店

  双关语:Millionhairs显然是从Millionaire变化而来,突出了这家店的特点:给狗狗做美容,当然满地的毛啦。

  Prints Charming Photography——Jefferson Hills, Pennsylvania

  梦幻摄影中心

  双关语:这里的Prints Charming其实和Prince Charming谐音,相当于中文里的白马王子。估计这家是婚纱摄影店?

  Shoenique Shoes——Longmeadow, Massachusetts

  无双鞋店

  双关语:Shoenique其实是从Unique变来的,看出来了吗?

  Shutopia——Shoe store in Bradford, England

  “鞋”托邦

  双关语:Shutopia从Utopia乌托邦这个词转变而来。

  The Stalk Market——Flower shop in Seattle, Washington

  花茎交易市场

  双关语:Stalk有茎、杆的意思,很符合花店的事实。而这里明显是谐音Stock Market,股票市场。

  Tiecoon——Men’s clothing store in Dallas, Texas

  巨头男装

  双关语:男装店当然少不了卖领带,所以这个词里面有一个tie,另外,还和Tycoon(企业大亨,巨头)谐音,作为男装店的名字,很有气势。

  Wish You Wash Here——Launderette in Coventry, England

  洗衣店

  双关语:这句话第一眼看上去,是不是有点像Wish your were here?店主在讨生意呢。

  William the Concreter——Concrete contractor in Durham, England

  “征服者”——混凝土承包商

  双关语:历史上的那位William the conqueror是英国国王威廉一世,这里被改成Concreter(混凝土工),也可堪称建筑业的征服者。也许这位Concrete contractor本身名字就叫William。

  Wooden-It-Be-Nice——Furniture repair shop in Belvidere, Illinois

  家具维修商店

  双关语:Wooden点明了店里所维修的家具是木质的,另外这句话和Wouldn’t it be nice(这不是很美妙吗?)谐音。当然啦,坏了的家具能被修好,难道不是件很好的事?

  Wreck-A-Mended Towing and Automotive Repair——Marietta, Georgia

  拖车与修车服务

  双关语:Wreck-A-Mended一词,不仅包含了修车业的关键词,而且与recommended(被推荐的)同音。

  Sofa So Good——Furniture store in Vancouver, Canada

  家具店

  双关语:Sofa So Good 沙发很好——So far So Good 目前为止,一切顺利

  American Hair Force——Hair salon in Elk Grove, California

  美国美发军

  双关语:与American Air Force(美国空军)谐音。一家发廊起名如此大气,佩服。

  Hair Force One——Hair salon in Holbrook, New York

  美发一号

  双关语:这家与上面那家不知道是不是商量好的。这里的谐音来自Air Force One,美国总统的专机空军一号。

  Curl Up and Dye——Hair salon in Las Vegas, Nevada

  烫染中心

  双关语:Curl Up and Dye——Curl Up and Die,蜷缩着死去……这么恐怖的店,有没有生意啊?

  From Hair 2 Eternity——Hair salon in New Baden, Illinois

  永恒的美发

  双关语:From Hair 2 Eternity——From Hell to Eternity,从地狱到永生……估计意思是说,顾客没来做头发之前,那头发糟糕得像地狱里的小鬼。

  Pour Judgment——Bar in Newport, Rhode Island

  迷醉酒吧

  双关语:这个双关语可谓经典:首先,Pour,喝酒不就是要一杯杯pour吗?其次,Pour Judgment这里和Poor Judgment谐音,喝多了的人,Judgment自然不好。

  Tequila Mockingbird Mexican Bar and Grill——Ocean City, Maryland

  杀死一只知更鸟

  双关语:Tequila Mockingbird——To kill a Mockingbird,杀死一只知更鸟,好莱坞绝代绅士格里高利·派克主演的名片。

  Bean & Gone Cafe——Auckland, New Zealand

  “曾经”咖啡馆

  双关语:Bean Gone——Been Gone,来过,又走了。一个字母的差别,看仔细了。

  Brew Ha Ha——Coffee shop in Phoenix, Arizona

  咖啡店

  双关语:这个比较难看出来。其实店名Brew Ha Ha来自于Brouhaha,意为吵闹,骚动;这里换成Brew,表示这里是“煮”咖啡的;Ha Ha,那是店主因为自己取了个绝妙的名字而得意得笑……

  C U Latte——Coffee shop in Brisbane, Australia

  拿铁天天见

  双关语:C U Latte——See you later

  Eat Must Be First——Chinese restaurant in Baltimore, Maryland

  民以食为天

  双关语:Eat Must Be First本身意思就很明确,或者还可以理解为是It Must Be First。不愧是中餐馆,对食如此重视。

  For Cod’s Sake——Fish & chips shop in Cheltenham, England

  快餐店

  双关语:For Cod’s Sake 看在鳕鱼份上—— For God’s Sake 看在上帝份上

  Just the Plaice——Fish chips shop in Swanage, England

  快餐店

  双关语:Just the Plaice 就是这种欧蝶鱼——Just the Place 就是这里

  Lettuce B. Frank——Restaurant in Santa Barbara, California

  “坦诚”餐厅

  双关语:Lettuce B. Frank——Let us be frank。

  Marquis de Salade——Restaurant in Budapest, Hungary

  色拉侯爵

  双关语:这里拿来双关的其实是Marquis de Sade,法国的萨德侯爵,以写色情暴力作品闻名,凯特·温丝莱特主演的电影《鹅毛笔》即是描述萨德侯爵被囚禁在疯人院中的故事。

  Papa Razzi——Italian restaurant in Washington, D.C。

  教皇饭店

奢侈品牌Gucci-------古琦
LV------就是LV
Prada----普拉达
Channel------香奈儿
.Hermes---爱马仕

Versace----范思哲

。。。。太多了。不一一列举了ck,levis,在中国是高档品,在国外就不怎么样了,nike,adidas著名运动品牌而已。

couci nike LV

  • 好听的酒吧名字英文 有品位的酒吧英文名字
    答:以“hello”为题的东西越来越多,并且好听且适合。而这也是大家可以借助的地方。我在这里选择了一种问候来作为酒吧的招牌,给人一种简洁大气的感觉,并且hello这样的问候带着种莫名的暧昧...【subway】根据“8号地铁”译成英文即subway取名。非常独特且好听,运用在酒吧英文名字中,会引起顾客对未来的向往...
  • 吉利 悍将 求配对有意义英文单词做招牌用,发音接近
    答:Jerry吉利 Lucky Bob宝博Baby Yocan能工Youngcan Enjoy英超Youngjoy Hunting悍将 Tenjoin天镜Tenjoy Master/Benjamin名人 Smart/Charming 精明 有些列了两个,您自己选择吧!
  • 淘宝英文店铺名字 英文店铺示例?
    答:其实店铺的老板都是希望自己的生意能够好的,那么这个时候就需要给予自己的店铺一个新颖又有吉祥寓意的好名字的。因为取名字的时候其实也是能够提升自己店铺的运势的,取名字是店铺的招牌,自然是需要在这些方面上下功夫的。淘宝英文店铺名字起名锦囊妙计一、根据八字取名人在取名时都会结合自己的生辰八字、生肖...
  • “蔬之鲜”用于蔬菜、水果店铺招牌,求音译英文名!
    答:Freshew 怎么样,洋气得很
  • 茶颜悦色英文招牌“SexyTea”引争议,此公司还引发过哪些争议?
    答:最近茶颜悦色的招牌又引起了很大的热议,觉得这个招牌是在打擦边球,而且认为招牌上的英文字母也很不好,但也有人认为,这个招牌在之前就有用过,并没有其他的意思,是有人对于这个问题看的太严重了。这让很多人对于这个牌子产生一种不好的看法。茶颜悦色是一个以奶茶为主导的一个店铺,主要是沿用...
  • 英文女装店铺名字 大气独特的英文女装店名?
    答:店名作为店铺的招牌,同时也是店铺的门面,决定着顾客是否愿意进店,如果店家想要吸引顾客进店选购,就需要给店铺取一个合适的名字,且需要具备吸引力。有些店主打算用英文作为店铺的名字,但仍纠结如何取名,下面就跟大家分享一些英文女装店铺名字及取名方法。英文女装店铺名字怎么取以消费者群体起名在给女装...
  • 为什么英国那么多酒吧名字里面有ARMS?
    答:在英国留学或者工作的朋友们如果经常去酒吧就会发现到处都是XX Arms、XX Head 这种名字命名的酒吧。这种名字出现的概率就像中国的一些名字-张伟、李帅一样频繁。在英国,很多酒吧的招牌上都有个纹章作LOGO,是有什么特定的含义吗?Arms的一个翻译是“军章”,一种解释是:Arms来源于纹章的英文――Coat of...
  • 茶颜悦色的英文招牌“SexyTea”惹争议,网友对此提出了哪些质疑呢?
    答:据了解,江苏南京第3家茶园悦色店在水游城正式开业,当地市民看到了茶颜悦色水游城店外墙上“sexytea”的英文招牌觉得不妥,认为这样的英文表述配上古典的女子形象会引发不好的联想。那么茶颜悦色的英文招牌“SexyTea”惹争议,网友对此提出了哪些质疑呢?对此有网友认为,茶颜悦色...
  • 洋气的英文店名
    答:英文:m3(极具标志性吧,中英文通用,可以打造成本店宝贝独有的辨识印迹,作商标也可以,如果未来发展出实体店,用来当招牌都 OK,会像“M”、“KFC”一样深入人心哦!)中文名:花落谁家韩流坊 英文名:(这个要意译的话,真的有点难,弄得很复杂的英文也不利于宣传推广)Flowers' Home 预祝楼主...
  • 服装店名叫“私人定制”,要做英文招牌,该翻译成什么
    答:Only for U. 只为你 就是定制。店名要贴近人们生活。朗朗上口比较好。