请教日语高手翻译这些句子!(谢绝翻译器)

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-03
请教日语高手翻译这些句子!(谢绝翻译器)

1)刚来日本的那一阵子,我很担心能否在日本好好地生活下去。

日本に来たばかりのとき、日本でちゃんと生活していけるかどうかすごく心配していた。

2)暑假期间,尽可能多地让孩子帮忙做些家务,让孩子们从小养成爱劳动的好习惯。

夏休みの间、できるだけ子供たちに家事を手伝わせて、小さいころからよく働く习惯をつけること。

3)定于本月28日在2楼会议室举行留学说明会,望有关人员届时出席会议。

今月28日に二阶会议室で留学说明会を行われますので、関连职员の皆様ぜひにご出席顶きますようお愿いします。

4)不和社长商量的话,我不能擅自做出决定。

社长に相谈していただかないと、胜手に决められません。

5)因为施工,又加上发生了交通事故,道路十分拥挤。

工事のおまけに交通事故も起こってしまったので、道がとても込んでいます。



工事のおかげで、また事故が起こってしまったので、道がすごく込んでいます。

6)写作既是我的工作,又是我的兴趣。

物书きは私の仕事でもあり、趣味でもあります。

1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)
人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。

2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)
昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。

3、离开日本已经整整十年了,不知家里人可好。(まる)
日本を离れてもうまる十年が経ち、家族が元気に暮らしているかどうか分かりません。

4、这个学校的校长对我来说就像是叔叔一样的人。(あたる)
この学校の校长先生は私にとっておじさんにあたるような人です。

5、虽然失败了多次,可是他毫不气馁,继续着他的实验。(ことなく)
何回も失败したけどれ、彼はめげることなく、彼の実験を続けています。

6、在这次危机发生时,公司没能采取合适的对策。(にあたって)
今回の金融危机の発生にあたって、会社は有効な対策を図ることができませんでした。

7、我不想去,可别人已邀请又觉得无法拒绝,于是就去了。(きれる)
私はあまり行きたくなかったのですが、人からの诱いを断りきれず、仕方なく行きました。

8、我们可以把城市建设成一个更适合于人类居住、更为方便、美丽的地方。(より)
私たちは町をより人々が暮らしやすく、より便利で、より绮丽に建设することができます。

9、今天还算是好的,有时会等两个小时呢。(によっては)
今日はまだいい方です、场合によっては二时间待たされる时もあります。

10、再这么偷懒下去的话会毕业不了的。(おそれがある)
このまま怠けていると、卒业できなくなるおそれがあります。

请参考~
有疑问请追问

1)原以为开车去快些,结果比乘电车用的时间还多。
车で行くのが早いつもりだが、电车よりもっと时间がかかる始末だった。
2) 即使找另外的医生,像这样的病也一定治不好。
たとえほかのお医者さんに诊てもらっても、このような病気も治れないに违いない。
3)我们平常会话时用日语讲,但有时也用汉语讲。
私たちは普段の会话时に日本语で喋るが、中国语で喋ることもある。
4)不论怎样拼命工作,也决不可能在一天之内搞好。
いくら一生悬命働いても、一日以内仕上げられないに决まっている。
5)那个工艺品水果做的很好,简直像真的一样。
あの工芸品の果物はよくやりそうで、まるで本物のようだ。
6)他在很小的时候就失去母亲,生活很苦。
彼は幼い时から母亲が死なれて、生活が苦しんでいた。
7)会议上我想说的话被别人说了。
会议の时、言いたいことは他人に先を争って答えられた。

1车で速いすこし,结果トロリ-バスに乗るよりと思うでの时间まだ多い。
2ほかのお医者さんを探しても,このような病気もきっと治すことができないです。
3私たちは普通会话する时日本语で时にも中国语で言うと言います。
4どのように一生悬命に仕事をしても,また绝対に不可能なのは一日间の内にやるのはよいです。
5その工芸品の果物が作るのはとてもよくて,まるで本当にようそうです。
6彼はとても小さい时母亲をなくして,生活はとても苦いです。
7会议に私の话したい话は他人に言われました。
仅供参考

1)もともと车で行けば早いと思ったけど,结局、バスで挂かった时间よりもっと长い时间を挂かったのです。
2)その他の医者に见ても,このような病気であれば治す可能性もないです。
3)我々普通の会话をする时日本语でしゃべますが,ある时も中国语を运用します。
4)どんなに一生悬命仕事をやっても,一日中にできる可能性はないです。
5)あの果物の工芸品は本物のような感じですね。
6)彼は小さい时からお母さんが死んでしまったので,苦しい过ごしています。
7)会议で私が话したいことは他者で発表された。

车を运転するのほうがはやいと思ってたけど、结局、电车を乗るより、ずっと、时间がかかるんだ

别の医者を探しでも、こんな病気なら、治るとは限らない

私达は平日なら、日本语で喋る、でも たまには 汉语で 喋ります

どんなに 働いても、一日で、完成なんて、不可能の事だ

あの工艺品の果物はとても素敌で、本物みだいだ

彼は小さい时に、母を失った、生活は苦しいんだ

会议で话したい事が他の人に先に言いました

车を运転するのほうがはやいと思ってたけど、结局、电车を乗るよりも、时间がかかったんだ 。

别の医者に见ても、こんな病気なら、治せるとは限らない 。

私达普段は日本语で喋るんだが、 汉语で喋ることもある。

いくら一生悬命働いても、一日で仕上げられないんだ。

あの工艺品の果物はうまくできて、まるで本物の様うだ。

彼は小さい时から母が无くなり、生活が苦しんでいた。

会议の时、言いたい事は他の人から言い出された。

  • 请教日语高手翻译这些句子!(谢绝翻译器)
    答:1)刚来日本的那一阵子,我很担心能否在日本好好地生活下去。日本に来たばかりのとき、日本でちゃんと生活していけるかどうかすごく心配していた。2)暑假期间,尽可能多地让孩子帮忙做些家务,让孩子们从小养成爱劳动的好习惯。夏休みの间、できるだけ子供たちに家事を手伝わせて、小さいこ...
  • 求日语高手帮忙!!!翻译一段话,拒绝机翻~
    答:周末の日、私は駅で友人と可爱い子供达を迎えて、キャンパスを案内させてもらいました。大学の様々な建筑と静かな人文雰囲気はあの子达を强く引きました。「大学は绮丽ですね」と兴奋しながら言っている子もいますし、「仆も大学に入りたいです」と言ってる子もいます。お昼ごろ、...
  • 帮忙用日语翻译下面的句子,谢绝翻译器。
    答:ペタってアメーバさんのかしら?私もアメーバのブログやってるんだけどww;まぁ、ペタしてくれてる人多いからね、いちいち返すのもメンドーってのもあるw だから、そーいう场合は 不用客气:どういたしまして 同时也感谢你的ペタ:こちらこそ(ペタありがとう略)...
  • 帮忙用日语翻译下面的句子。谢绝翻译器
    答:そう。= =拙者はとっくにわかっている。みんなに返信するに际しては、手を速めに、心を静かに。それとみんなに大感谢。おっす、拙者は忍者である。
  • 求日语高手帮忙!!!翻译一段话,拒绝机翻~
    答:私も友达も心から笑いました。私は、友达の手助けができ、しかもかわいい子供たちと知り合いになれるなんて、これより嬉しいことはないと感じました。この出来事は私に强く印象を残しました。不是机器翻译!而且我是日本人,所以不会有语法错误的!
  • 请教日语高手两句汉译日,谢谢,谢绝机译
    答:而是能够以真面目地活着。世の中には一番远い距离は生と死ということではなくて、毎日私は君のそばにいるからですけど、君は却って私は谁か分からないです。世の中には最大な幸せは永远に青春を保つことではなくて、真面目(しんめんもく)に生きられますから。ご斟酌まで!
  • 高分日语句子翻译谢绝机器翻译
    答:1.离开家之前看了报纸 家を出る前に、新闻を読みました (いえ を でる まえ に、しんぶん を よみました)2.昨天没交作业的人今天请交上来。昨日宿题を提出していなかった人は今日中に出してもらいます。(きのう しゅくだい を ていしゅつ していなかった ひと は きょうじ...
  • 日语高手进,谢绝机器翻译!
    答:家里有三口人 卡走库泥瓦三您以马斯 我性格开朗 瓦塔希诺色一卡酷哇阿卡路库特 优点注重团队精神,学的是电焊专业 其母挖苦摸一一德斯,森蒙哇哟瑟次德斯。希望 衡和 (公司名称)能给我一次机会 呛死哦呢嘎一系马斯 请多关照。 都走哟罗西裤哦呢嘎一系马斯 打扰了。 哦家嘛西玛西塔。
  • 日译汉这几个日语句子,短语,严禁用翻译机
    答:1.你在中国工作的时候,经常看中国的电视节目吗?译文:中国(ちゅうごく)で 仕事(しごと)をしてた倾(ごろ)に 中国のテレビ番组(ばんぐみ)を ときとき 见(み)るの?2.关西近些年,有没有发生过大地震?除了1995年阪神大地震。那次阪神大地震,你有印象吗?译文:この 近(か)...
  • 日语翻译11个句子,请用简单的句式,谢谢! (谢绝在线翻译)
    答:1."...(省略)"人们惊讶地问,就好像知道我仅仅学了半年不到的日语就参加比赛一样。【と人々が惊いて闻いた、まるで私が日本语を勉强してから半年経ってないのにコンテストに出たことを知らなかったようだ】2. 对大部分了解日本的人来说,XXX是一个旅游景点,或许还满有名的。【日本に...