已济徐闻,复厄于此乎?译文

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-09-10
备胎用徐闻话怎么翻译?

吾何数乘此险也!己济徐闻,复厄于此乎? 我有几辆这种危险的!己成功徐闻,又被困在这吗?

我从海康去合浦(从现在的雷州半岛往西到广西的合浦),赶上连日大雨,桥梁多被冲垮,到处是洪水漫道的景象。从兴廉村净行院坐小船到了官寨(雷州半岛中西部),听人家说从这儿往西全被洪水淹没,水陆皆不能通达。
也有人劝我坐小海船沿着海岸线到白石(从雷州半岛西海岸官寨到广西合浦的东海岸白石),当天是6月30日,天空没有月亮,船停泊在海上。天水相连,星河满天,我摇摇晃晃站起来环顾四周漆黑一片的海面不禁叹息:“我为什么要这样屡屡把自己处于危险境地。
从海南岛都已渡海来到雷州半岛的徐闻,怎么又让自己处于如此险境?” 小儿子苏过太累了,在旁边鼾睡,怎么叫都不醒。随身带着我写的论《尚书》《易经》和《论语》的书稿,这些还都没有发表过,只此一份。
我摸着这些手稿自语:“老天要是没打算把你们带走,那我们此次一定能度过一难”结果还真是灵验。7月4日合浦记,那时是元符三年 (公元1100年宋哲宗年号宋徽宗即位沿用)。

扩展资料:
赏析:
那天正逢农历六月的“晦”日,天上无月,而只有“星河满天”,苏轼所乘的船停泊于大海之中。遥望水天相接的茫茫海面,环顾四周,他禁不住从床铺上坐起,四面环顾而长长地叹息(“起坐四顾太息”):“我为何数次经历此类艰险啊(“吾何数乘此险也”)!
本来已经从海南渡海到达徐闻(“已济徐闻”:济,渡河、渡海),离海口市不远了,难道又要在这里葬身于烟波浩渺的大海么(“复厄于此乎”)?”回头一看,小儿子苏过在旁鼾睡,且呼之不应;而自己平生所著《书传》二十卷、《东坡易传》九卷、《论语》五卷等倾尽心血的著作。
都随身携带而同历此险(“皆以自随”),这些著作又别无版本(“而世未有别本”),难道也要遭逢巨浪吞没的灭顶之灾么?苏轼心疼地手抚书卷而茫然四顾,不禁庆幸地感叹道:“看来老天未能发威而推波助澜毁灭这一切(“天未欲使从是也”)。
我辈亦必能战胜艰险而充满希望啊!”(“吾辈必济”:我辈必然有救)一会儿风浪骤停,大海果然平静了(“已而果然”)。这真是天随人愿啊!这篇文章是苏轼乘船脱险后到达合浦时所记。此时他刚刚经历了被贬儋州“九死南荒”的人生劫难,眼下又行船渡海差点儿葬身鱼腹。
此情此境,与他的宦海经历极其相似。读到此篇中的“海险”描绘,我们不妨联想他刚刚经历过的数年“宦难”,将二者连缀而观之,我们体会到的是一位饱经沧桑、历尽艰险而又乐观自信的长者的旷达情怀,这实际上是苏轼一生履险遇难而又坚信“吾辈必济”的乐观精神的缩影。
写作背景:
这是苏轼经几年贬谪海外,奉旨内迁途中,舟行海上,逢难遇险的艰辛纪实。文章于元符三年(1100)七月四日作于廉州(在今广西合浦县西南,其时合浦属廉州治辖),东坡时年六十五岁,距去世时仅一年。绍圣四年(1097)四月,苏轼被贬海南岛之儋州。
元符三年(1100)正月,徽宗即位,宽赦元祐“罪臣”,于四月下诏:“苏轼等徙内郡”。五月,苏轼获诰命,以琼州别驾迁廉州安置,不得签书公事。苏轼于六月离儋耳。他原想走旱路从广东雷州半岛的海康到广西的合浦,因遇连日大雨,桥梁受到很大破坏。河水暴涨,无边无际。
不得不走一段回头路,绕海道从合浦县的兴廉坊净行院,下乘小船至官寨,听说从这里到西边都发大水,既无桥可渡又无船可乘,只能听人劝告,乘坐疍船,“并海(即沿海)”而行,渐渐靠近(“即”)合浦的白石镇。这篇短文便记叙了此行的艰险。

译文:

本来已经渡过徐闻,又被困在这里吗?

原文:

余自海康适合浦,连日大雨,桥梁大坏,水无津涯。自兴廉村净行院下乘小舟至官寨,闻自此西皆涨水,无复桥船,或劝乘蜑并海即白石。

是日六月晦,无月,碇宿大海中。天水相接,星河满天,起坐四顾太息:“吾何数乘此险也!已济徐闻,复厄于此乎?”稚子过在旁鼾睡,呼不应。

所撰《书》、《易》、《论语》皆以自随,而世未有别本。抚之而叹曰:“天未欲使从是也,吾辈必济。”已而果然。七月四日合浦记,时元符三年也。

译文:

我从海康到合浦,连日大雨,桥梁严重破坏,水没有渡口。自兴廉村净行院下乘小船到官寨,听说从这里往西都涨水,再也没有桥船,有人劝他乘蛋沿海就是白。

今天是六月末,没有一个月,碇在大海中。天水相接,星河满天,坐起来环顾四周叹息:“我怎么数乘以这个险呢!已成功徐闻,又被困在这吗?”小孩过在旁边呼呼睡大觉?,呼叫不应。

所撰《书》、《易》、《论语》都以跟随自己,但是世上没有另外本。安抚他们而叹息说:“天不想让这样的,我们一定会成功。”后来果然这样。七月四日合浦记,当时元符三年啊。

出自苏轼北宋《东坡志林》之记过合浦。

扩展资料:

“已济徐闻,复厄于此乎?”真实地记载了其漂泊大海的忧惧之心。

创作背景:

这是苏轼经几年贬谪海外,奉旨内迁途中,舟行海上,逢难遇险的艰辛纪实,文章于元符三年(1100)七月四日作于廉州,东坡时年六十五岁,距去世时仅一年。

他原想走旱路从广东雷州半岛的海康到广西的合浦,因遇连日大雨,桥梁受到很大破坏,河水暴涨,无边无际,不得不走一段回头路,绕海道从合浦县的兴廉坊净行院。

下乘小船至官寨,听说从这里到西边都发大水,既无桥可渡又无船可乘,只能听人劝告,乘坐疍船,并海而行,渐渐靠近合浦的白石镇。这篇短文便记叙了此行的艰险。



意思:
已经救济过徐闻,
怎么还再次遭遇这样的灾厄?

  • 已济徐闻,复厄于此乎?译文
    答:译文:本来已经渡过徐闻,又被困在这里吗?原文:余自海康适合浦,连日大雨,桥梁大坏,水无津涯。自兴廉村净行院下乘小舟至官寨,闻自此西皆涨水,无复桥船,或劝乘蜑并海即白石。是日六月晦,无月,碇宿大海中。天水相接,星河满天,起坐四顾太息:“吾何数乘此险也!已济徐闻,复厄于此乎?
  • 吾何数乘此险也!己济徐闻,复厄于此乎?翻译
    答:展开全部 吾何数乘此险也!己济徐闻,复厄于此乎?我有几辆这种危险的!己成功徐闻,又被困在这吗? 本回答被网友采纳 3 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 分享 新浪微博 QQ空间 举报 收起 1条折叠回答 其他类似问题 2016-04-14 已济徐闻,复厄于此乎?译文 2018-03-20 翻译徐闻话 20...
  • 苏轼记过合浦原文及翻译
    答:余自海康适①合浦②,连日大雨,桥梁大坏,水无津涯。自兴康村净行院下,乘小舟至官寨,闻自此西皆涨水,无复桥船,或劝乘蛋③并海④即⑤白石⑥是日六月晦,无月,蜿宿大海中。天水相接,星河满天,起坐四顾太息⑦:“吾何数乘此险也!已济徐闻⑧,复厄⑨于此乎?”稚子过⑩在旁酣睡,呼不应...
  • 三顾茅庐的原文和译文
    答:玄德屏人促席而告曰:“汉室倾颓,奸臣窃命,备不量力,欲伸大义于天下,而智术浅短,迄无所就。惟先生开其愚而拯其厄,实为万幸!”孔明曰:“自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,...
  • 寻求一段译文,很急,希望好心人帮助。
    答:现在上天一反此道,叫我们报复吴国。我们君王怎敢不听从上天的命令,而听从吴王的命令呢?”王孙雒说:“尊敬的范大夫呀!古人有句话说:‘不要助天作恶。助天作恶的人不吉祥。’现在我们吴国的稻和蟹都吃得精光了,您还要助天作恶,不怕遭厄运吗?”范蠡说:“尊敬的王孙大夫呀!从前我们的先君...
  • 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰 这几句的译文...急!!!
    答:一、译文 我揩着眼泪啊声声长叹,可怜人生道路多么艰难。我虽爱好修洁严于责己,早晨被辱骂晚上又丢官。他们弹劾我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。这是我心中追求的东西,就是多次死亡也不后悔。那些女人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。二、作者出处 【作者】屈原 【朝代】先秦《离骚》...
  • 有哪些称得上千古名篇的古文
    答:才能以小敌大,以弱胜强。。并在战时活用“一鼓作气,再而衰,三而竭”的原理击退强大的齐军的史实。5、《破窑赋》相传是北宋大臣吕蒙正的作品。相传此赋是作者为了劝诫太子而创作的。作者以自己从贫苦到富贵的经历,并列举了历史上诸多名人的起伏命运,来说明一种自然循环的人生思想。
  • 记过合浦 译文
    答:从海南岛都已渡海来到雷州半岛的徐闻,怎么又让自己处于如此险境?” 小儿子苏过太累了,在旁边鼾睡,怎么叫都不醒。随身带着我写的论《尚书》《易经》和《论语》的书稿,这些还都没有发表过,只此一份。我摸着这些手稿自语:“老天要是没打算把你们带走,那我们此次一定能度过一难”结果还真是...
  • 记过合浦原文及注释
    答:原文:余自海康适;合浦,连日大雨,桥梁大坏,水无津涯。自兴康村净行院下,乘小舟至官寨,闻自此西皆涨水,无复桥船,或劝乘蛋;并海;即;白石;是日六月晦,无月,蜿宿大海中。天水相接,星河满天,起坐四顾太息:“吾何数乘此险也!已济徐闻,复厄;于此乎?”稚子过;在旁酣睡,呼不应...
  • 记过合浦翻译
    答:天水相接,星河满天,起坐四顾太息:“吾何数乘此险也?已济徐闻[6],复厄于此乎[7]?”稚子过[8]在旁鼾睡,呼不应。所撰《书》、《易》、《论语》皆以自随,而世未有别本。抚之而叹曰:“天未欲使从是也,吾辈必济[9]!”已而果然。七月四日合浦记,时元符三年也。注释:[1]适...