1·100TED演讲自闭症天才丹尼尔:用不同方式看世界

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07
TED演讲:自闭症患者都是超级天才?那些关于自闭症的真相!

(点击👆即可直接观看视频,片长:9:51)

视频介绍

演讲者Ethan Lisi说:“自闭症不是一种疾病;它只是另一种思维方式。” 演讲者分享了他对世界的体验,打破了关于自闭症的误导性陈规定型观念,关于自闭症,分享了他的看法和见解。

演讲者:Ethan Lisi

TED大会上,一位特别知名的演讲人,他一周就能掌握一门语言,他是2本畅销书作者,可以背诵圆周率小数点后2万多数字,被称为“人类自豪的天才特例”,在2007年《英国每日电讯报》“100位在世天才”评选中位列第15名——他就是丹尼尔·谭米特,一位自闭症学者。

丹尼尔是一个天赋异秉的自闭症者。1979年他出生于东伦敦一个普通家庭,从小就是个“难以伺候的怪人”,一出生就总是爱哭,他可以从早哭到晚,一刻不停。丹尼尔从小害怕人群,童年也没有小伙伴朋友,大伙儿叫他“那个只跟树说话的家伙”,然而他从小就展现出特别好的记忆和心算能力。在4岁时,他能在10秒内脱口说出哥哥的数学题82×82×82×82的答案;他还是个万年历——你说出你的生日,他能告诉你那是星期几。他交通规则一考就过关,但他不能驾车上路,因为假如有人闯了红灯过马路,他的大脑给出的命令不是刹车而是继续。

丹尼尔有一种特别的“联觉”能力——两种或几种感知的混合交织能力。他可以将数字和色彩等多元素搭配联想起来,在他的头脑里数字和日期都有色彩、形状。比如,星期三那天,他认为是蓝色的;6这个数字,在他脑子里是灰色的;8和9在一起时是天上的雪在飘......他这么描述数字在他脑中的视觉形象:“它们的轮廓不是静态的,它们充满了颜色,充满了质地。从某种意义上讲,它们充满了生命力。”

丹尼尔参加过一些记忆挑战大赛,获得过不错的名次,但他真正声名大噪则是在2004年。这年他25岁,在牛津大学科学历史博物馆礼堂里,面对观众,他在5个小时里背出圆周率小数点后22,514个数字,这是目前的欧洲记录,世界排名第六。

2007年热播的CBS电视杂志节目《60分钟》想挑战下他的语言学习能力,结果他在一周内学会冰岛语——欧洲古老保守的岛国语言,并在节目上展示了他的这种天赋。他的冰岛语教师直呼他“非人类”、绝对“天才”。现在丹尼尔精通英语,西班牙语,法语,德语,芬兰语,立陶宛语,罗马尼亚语,冰岛语,威尔士语和世界语十种语言。

和很多自闭症者相比,丹尼尔无疑是幸运的。在他的第一部畅销自传《星期三是蓝色的》(Born on a Blue Day)里,他将他的成就首先归因于不轻言放弃的父母。他也一直生活在一个宽容的世界里。17岁时,丹尼尔的法文老师帮他在法国找了一个寄宿家庭,这个友善的法国家庭愿意在他暑假时招待他十天。那是他第一次搭飞机到法国,这个家庭带他去海边沙滩晒太阳,吃海鲜,午餐经常用足两个小时,两个小时里一句一句纠正他的法文。回到英国后丹尼尔在日记里写道“我开始知道怎样和人相处,从此我好像换了一个人!”。

自闭症者需要的正是这种无私的帮助,需要的是用爱心和知识为其引路的老师 ,其实这也是每个孩子所能梦想拥有的最珍贵的财富。套用一句老台词:不抛弃,不放弃,一个更加宽容的世界才能让自闭者在崎岖的人生路上始终明白自己和别人不一样,但并不比别人差。

丹尼尔的第二部书《拥抱广阔天空:天才们的脑瓜》,以20种语言出版,是2009年法国最佳畅销书之一。这本书涉猎范围很广——从科技到文艺,从东方到西方,从莫扎特到莎士比亚,姓氏从 A到Z,把他知道的“人类天才”几百个逐个分析比较一番,饶有趣味。在推销法文版时丹尼尔认识了他的的法国新伙伴,摄影师杰洛米·塔比特——是的,丹尼尔是个同性恋。丹尼尔说他找到了幸福,并因此定居于法国阿维侬市,经常自己做饭,伴侣驾车,把生活安排得很满实,除了写书,丹尼尔还开设了网站“Optimnem”提供在线语言教学服务,教人外语。

丹尼尔·谭米特还积极配合神经科学工作者的实验项目。他具有罕有的自我认知和语言能力,能把他脑中信息处理的过程表达出来,这让他受到了许多神经科学工作者的关注,希望能从丹尼尔身上找到解开人类大脑信息编码的奥秘。

和大量令人震撼的TED演讲相比,丹尼尔的演讲也许并不出彩,可能比较平淡无味不给力,现场观众反应也不热烈,因为很少人能读懂他的世界。但丹尼尔的话和成长经历都值得我们思考。

他在演讲中说:“世界比你感知的更精彩,更丰富,我们应该从不同角度来看世界。”我们的大脑无法像他这样看世界、思考问题。但我们不妨从其他视角来重新了解你熟知的世界:国内外媒体是你的眼睛,朋友敌人也是你的眼睛,也许某个说着不同语言的陌生人也是你的眼睛,接纳他人,接纳不同的观点,每个人的世界都是多姿多彩的,每个人或多或少都有自己的精神壁垒,不要做躲在自己世界的人,勇敢地去拥抱他人,拥抱更多元的世界。

完整双语演讲稿

Autism is something that many people know about. For example, some people think that autistic people are fair-skinned males that speak in monotone and constantly go on and on about the same topic. Some people think that autistic people do not know right from wrong, avoid attention and usually say the wrong thing at the wrong time. Some people think that autistic people are socially awkward and lack humor and empathy.

很多人都听说过自闭症。举个例子,有的人认为自闭症人士是白人男性,说话声音单调,并且会对同一个话题说个不停。有些人则认为自闭症人士无法分辨对错,不喜欢被人注意,并经常在错误的时间说错误的话。还有些人觉得自闭症人士在社交上表现笨拙,并缺乏幽默感和同理心。

Now if you agree with what I just said, I'm sorry to tell you, but you do not have the right impression of autism. How do I know? Because I have autism. I do have my own obsessions with things like electronics and public transit, but that does not define me. Each of us are different and unique in our own way.

如果你们同意我刚才所说的,那我很抱歉地告诉你们,你们对自闭症的印象并不正确。我是怎么知道的呢?因为我就有自闭症。我的确对电子产品和公共交通非常着迷,但这并不能定义我是怎样的人。我们每一个人都有自己的 不同与独特之处。

However, there is not a lot of information out there on what an autistic life actually looks like, so people often resort to stereotypes. And we see these often in the media. Some of the more common stereotypes in the media include being socially awkward, lacking empathy and even being a supergenius.

但是世界上并没有多少关于自闭症人群真实生活的信息。于是人们通常会诉诸刻板印象。我们在媒体里常常看到这些刻板印象。一些在媒体里更常见的刻板印象包括社交障碍,缺乏同理心,甚至超级天才。

And the lack of knowledge on autism doesn't stop there either. Did you know that some people are trying to find a cure for autism? That's because they see it as a negative thing, as a disease. Many people are challenging the idea and to us, we think autism is not a disease. It's just another way of thinking and looking at the world. 

对于自闭症的认识缺乏还不仅限于此。你们知道有些人正在为自闭症寻找治疗办法吗?这是因为他们觉得自闭症是不好的,是一种疾病。很多人在驳斥这种观点,对于我们来说,我们认为自闭症不是一种疾病。它只不过是另一种思考与看待世界的方式。 

Our brains function differently from most people's brains. Think of it like comparing and Xbox and a PlayStation. They're both highly capable consoles with different programming. But if you put your Xbox game in a PlayStation, it won't work, because the PlayStation communicates differently.

我们大脑的运行方式同大多数人不同。这就好比把Xbox和PlayStation拿来对比一样。两者都是性能出众的主机,有着不同的程序。但是如果你把Xbox的游戏放在PlayStation里面,它不会顺利运行,因为PlayStation的读取方式和Xbox不同。

When I look in the mirror, I see someone who thinks differently. Oh, and I also see nice hair.

当我看向镜子的时候,我会看到一个思维方式不同的人,噢,还有好看的头发。

But the question is, am I really diseased if I just think differently? The main problem with living autistic in today's society is that the world just isn't built for us. There's so many ways that we can get overwhelmed. For example, the thing that makes me overwhelmed all the time is loud noises, which means I never crank up my music really loud and I usually am not a fan of large parties. 

但是问题在于,如果只是思维方式异于常人,那我真的患有疾病吗?自闭症人群在现代社会里生活的最大问题是,这个世界的运行方式对我们不适用。世界上有太多的事情能让我们无所适从。举个例子来说,我一直难以应付的东西是巨大的声响,这意味着我从来不把音乐声音开得很大,我也不喜欢参加大型派对。

But other people on the spectrum might get overwhelmed with things like bright lights or strong smells or gooey textures that all have the potential to create anxiety. Think about all of the social gatherings you've been to in the past. Was there loud music playing? Were there really bright lights? 

但是其他有自闭症谱系障碍的人可能会因为强光或者浓烈的味道或者黏糊糊的质感而感到难以忍受,这些东西都可能给我们制造焦虑。想想你们过去参加过的所有社交聚会。那里是不是放着很大声的音乐?是不是有着很刺眼的灯光?

Were there lots of different food smells going on at the same time? Were there lots of conversations happening all at once? Those things may not have bothered you guys, but for someone with autism, they can be quite overwhelming.

是不是同时弥漫着很多种不同食物的味道?是不是有很多人在同时进行对话?这些事可能不会让你们觉得困扰,但是对于有自闭症的人来说,它们能让人觉得不堪重负。

So in those situations, we do something called stimming, which is like a repetitive motion or a noise or some other random fidgeting that may or may not seem normal. Some people will flap their arms or make a noise or spin. Ya, it's basically our way of zoning out. It can often feel necessary for us to stim. 

所以在这种情况下,我们会做出自我刺激的行为(stimming),比如做出反复的动作或声音,又或是其他无意义的小动作,看上去可能正常,也可能不正常。有些人会挥动手臂,或是发出吵声,或是旋转物品。没错,这基本就是我们走神时的表现。我们常常觉得有必要进行自我刺激。

However, it's often frowned upon, and we're forced to hide it. When we're forced to hide our autistic traits like this, it's called masking. And some people mask better than others. I mask so well sometimes that people don't even know I'm autistic until I give them the big reveal. 

但是,这种行为常常令他人不悦,于是我们被迫隐藏这种行为。当我们被迫隐藏类似的自闭症状时,我们在进行伪装(masking)。有的人比其他人隐藏得好。我有时隐藏得相当好,以至于别人甚至不知道我有自闭症,直到我为他们揭开谜底。

But at the end of the day, it gets really stressful. Even something like doing my homework at night becomes very tiring. Some people think, because of our ability to mask, that this is the cure to autism. However, all it really does is makes us ashamed of showing our true selves.

但是不管怎么说,这样的伪装会带来巨大压力。甚至晚上做作业之类的事情 都会变得非常令人疲倦。有些人会想,因为我们有能力进行伪装,这就是治愈自闭症的办法。但是,这样的伪装只会让我们羞于展现真正的自我。

Another common stereotype that is often associated with autism is that autistic people lack empathy. And again, this is not true. I actually have lots of empathy. I'm just not really good at showing it. Whenever a friend is trying to tell me some of the struggles that they're going through, I often don't know how to express my reply. And that is why I don't show as much empathy as my nonautistic friends do.

另一个常常和自闭症联系在一起的刻板印象是,自闭症人群缺乏同理心。同样的,这也不是真相。我其实富有同理心。我只是不擅长表现出来。每当朋友尝试告诉我他们正经历的一些挣扎时,我通常都不知道如何表达我的回应。这就是为什么和我没有自闭症的朋友相比,我没有表现出同等程度的同理心。

Emotional expression, however much or however little, is difficult for me. And that is because I am bursting inside with every single emotion one feels at all times. Though of course, I cannot express it that way. Otherwise, let's say, happiness, for example, would come out as a huge burst of gleeful wheezing, hand flapping and loud vocal "woohoos."

情感上的表达,不论多少,对我来说都很困难。这是因为无论何时我感受到的任何情感,在心中都如同爆炸一样强烈。虽说当然了,我无法那样强烈地表达出来。否则的话,以快乐为例,快乐会剧烈地爆发出来,我会兴奋地喘气,手舞足蹈,并大声高呼“哇吼!”

Whereas you may just smile.

而换作你的话,可能只是个微笑。

Whether it be receiving an awesome birthday gift or listening to a tragic story on the news, I cannot really express my reply without bursting, so once again, I have to mask it in order to appear normal. My inner feelings are unlimited, but my mind only lets me express extremes or nothing.

不管是收到非常棒的生日礼物,还是听到新闻里面悲剧的故事,我真的没办法在情感不爆发的情况下表达回应,所以为了表现正常,我不得不再次进行掩饰。我内心有无限的情感,但我的头脑只能让我极端爆发,抑或毫无波动。

So my ... I am not great with my emotions, and I communicate differently, and because of that, I was diagnosed with autism spectrum disorder. This diagnosis helps me and my friends and family to know how my mind works. And in the world, approximately one percent of the population is diagnosed with autism spectrum disorder. And this number is growing. However, we are still a big minority. And there's still lots of people that do not see us as equals to other people.

所以我……我不擅长表达情感,我沟通的方式也不一样,因为这些,我被诊断 有自闭症谱系障碍。这次诊断让我、我朋友和家人了解了我思维的运转方式。世界上,大概1%的人口被诊断有自闭症谱系障碍。同时这个数字还在增加。但是,我们依然是一个大型的少数群体。现在还有很多人不把我们视为 和他人平等的人。

This is my family. And in my family, there is one other person who is also autistic. My mother. Yes, adult women can also be autistic. My dad and my brother are both nonautistic. Sometimes it can be a bit difficult for us to communicate with each other, however. Sometimes I'll say something like, "Oh, Toronto's Union Station, right?" thinking that I can help them to remember certain aspects of it. 

这是我的家人。在我的家庭中,还有另一位有自闭症的人。我的妈妈。是的,成年女性也可能有自闭症。我的爸爸和兄弟都没有自闭症。有时候,我们几个人互相沟通会有些困难,但是,有时候我会说类似 “噢,多伦多联合车站,是吗?”这样的话,因为我认为这样能帮助他们想起车站的某些方面。 

When they get confused, I often have to elaborate myself on that. And we often have to say things in a number of different ways so that everyone understands. However, despite all that, we all love each other and respect each other as equals.

当他们感到困惑时,我经常 不得不对其进行详细阐述。我们也经常不得不 用多种不同方式说明, 以便所有人理解。但是,尽管这样, 我们都很爱彼此, 并且平等地尊重对方。

In his book "NeuroTribes," author Steve Silberman states that autism and other mental conditions should be seen as naturally human, naturally part of a human spectrum and not as defects. And this is something that I agree to completely. 

在《神经部落》一书中,作者史蒂夫 · 希波曼声称,自闭症和其它精神状况 都应被看作人类的自然特性,都是人类谱系中的正常部分,而不应被视为缺陷。这一点我是完全同意的。

If autism was seen as part of a natural human spectrum, then the world could be designed to work better for autistic people. I am not ashamed of my autism. And I may not think like you, or act like you, but I am still human and I am not diseased.

如果自闭症人群被视为正常人类谱系中的一部分,那么这个世界就可以被设计得对自闭症人群更加友好。我并不因为有自闭症而感到羞耻。我可能和你们的思考方式不同,行为举止不同,但我仍是人类,我也没有患病。

Thank you.

谢谢。

  • 1·100TED演讲自闭症天才丹尼尔:用不同方式看世界
    答:TED大会上,一位特别知名的演讲人,他一周就能掌握一门语言,他是2本畅销书作者,可以背诵圆周率小数点后2万多数字,被称为“人类自豪的天才特例”,在2007年《英国每日电讯报》“100位在世天才”评选中位列第15名——他就是丹尼尔·谭米特,一位自闭症学者。丹尼尔是一个天赋异秉的自闭症者。1979年他出生于东伦敦...
  • 心理电影的心理电影
    答:主演:汤姆·汉克斯,罗宾·莱特·潘类型:爱情,剧情,喜剧,励志剧片长: 142 min上映时间: 1994年剧情简介···阿甘(汤姆·汉克斯饰)于二战结束后不久出生在美国南方阿拉巴马州一个闭塞的小镇,他先天弱智,智商只有75,然而他的妈妈是一个性格坚强的女性,她常常鼓励阿甘“傻人有傻福”,要他自强不息。阿甘像普通孩子一...
  • 关于心理学的电影,最好是关于犯罪心理学的,不求多,但求精。
    答:电影《沉默的羔羊》电影汉尼拔系列 美剧《犯罪心理》6季 美剧《犯罪心理:疑犯动机》,这个好像是今年新出的,第一季就1集,你可以等段时间再看 国产电影《守望者:罪恶迷途》《lie to me》,应该算是行为心理学吧,但是你也可以看,因为各个学科之间都有联系,不过网上好像能下载的不多了 电影《人骨...
  • 心理学电影有哪些
    答:主演: 亚当·桑德勒 / 德鲁·巴里摩尔 / 罗伯·施奈德 / 西恩·奥斯汀 / Lusia Strus / 陈英明类型: 喜剧 / 爱情制片国家/地区: 美国语言: 英语 / 夏威夷语 / 土耳其语上映日期: 2004-02-13(美国)片长: 99 分钟又名: 第50次求婚 / 每天爱你第1次 / 我的失恋女友 / 我的失忆女友 / 初恋五十次8.[...
  • 高智商斗智电影有哪些?
    答:12.[沉默的羔羊] 导演: 乔纳森·戴米编剧: Thomas Harris / Ted Tally主演: 朱迪·福斯特 / 安东尼·霍普金斯 / 斯科特·格林 / 安东尼·希尔德 / 布鲁克·史密斯类型: 惊悚 / 犯罪制片国家/地区: 美国语言: 英语上映日期: 1991-02-14片长: 118 分钟13.[大买卖(又名鬼计神偷)]...
  • 李小龙是如何锻炼他一身的肌肉的?
    答:他说:“李小龙在武功练习哟常手持哑铃进行拳击练习,每次练习进行12组,每组100次,双手各持1、2、3、4、5、6、7和10磅哑铃进行‘金字塔形’递增6组,然后再依次递减重量,进行6组拳击模仿。李曾让我和他一起练过一次,哇,练习后三角肌和手臂是如此酸痛!” 但还不仅仅是这些。李小龙在那三天的力量训练日和未...
  • 托特纳姆热刺足球俱乐部的球会历史
    答:泰利·尼尔(Terry Neill)接替尼高逊出仕主教练,但热刺只能在榜末打滚,最终在1976年6月被基夫·布坚素(Keith Burkinshaw)取代,但热刺难逃出降级的命运。1981年,热刺在重赛以3-2击败曼城夺得第100届英格兰足总杯冠军,而维拉在比赛中射入致胜一球更被誉为英格兰足总杯赛史上的金球。1982年,热刺创会的100周年纪念,...
  • 关于热刺
    答:尼高逊早期麾下主要的队员包括: 丹尼·布兰治花亚(Danny Blanchflower):是光辉六十年代的队长,当代世界级右路中后场球员,富感召力,在球场内指挥队友,作出策略性的调动,与尼高逊并肩打造热刺强调控球的欧陆踢法风格。 戴夫·麦基(Dave Mackay):自布兰治花亚在1964年退休后,继承了队长的臂章。在中场线上,麦基是一个...
  • 50部经典搞笑电影 ,让你一次看个够
    答:1.《阿呆与阿瓜1》外文名《Dumb and Dumber》导演:彼得·法拉利、鲍比·法拉利主演:金·凯瑞,杰夫·丹尼尔斯,劳恩·霍利影片于1994年12月16日在美国上映。该片讲述了罗伊与哈里这对蠢哥们在追寻摩登女郎玛丽的过程中发生的搞笑故事。2.《阿呆与阿瓜2》外文名《Dumb and Dumber 2》导演:鲍比·法拉利、彼得·法拉利...
  • 李小龙怎样练肌肉
    答:双臂训练:李小龙常进行每周三次的手持哑铃拳击练习,每次练习进行12组,每组100次,双手各持1、2、3、4、5、6、7和10磅哑铃进行‘金字塔形’递增6组,然后再依次递减重量,进行6组拳击模仿出拳。对关节的训练李小龙很重视,如拉负重滑轮和用短棒绳系30千克哑铃进行“卷腕”练习前臂。杠铃练习李小龙也很青睐,如模仿...