在《召公谏厉王弭谤》一文中,召公为什么认为“防民之口,甚于防川”?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-15
你怎样理解《召公谏厉王弭谤》一文中提出的"防民之口,甚于防川"这一观点

召公用“防民之口,甚于防川”的比喻,说明厉王弭谤的危害性,江河堵塞不通,就会引起决堤泛滥,受到伤害的人一定很多。
而堵塞人民的嘴,不让人民讲话,也必然会引起类似江河决堤泛滥那样的严重后果。这就自然而然地引出结论,也是召公的政治主张:“为川者决之使导,为民者宣之使言。”就是要让老百姓把话说出来,才是为政者的正确途径。

扩展资料
文分三段
1、第一段,写厉王弭谤的方法,寥寥几笔,便写出王虐民怨的状况。
2、第二段,写召公谏弭谤,从正反两面反复阐明不可“防民之口”,恳切有力。
3、第三段,写弭谤的结果,“流王于彘”,完全应验了召公的谏言。
全文重点是记述召公劝谏之词。这段文字的中心思想是劝谏厉王不能压制人民言论,应像治水那样予以疏导,让人民对朝政畅所欲言,择善而从,改正失误,实现人民的意愿。

防民之口,甚于防川。 【解释】: 阻止人民进行批评的危害,比堵塞河川引起的水患还要严重。指不让人民说话,必有大害。 【出处】: 《国语·周语上》:“防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多,民亦如之。 民之“口”能说出国家政事的善败好坏,推行人民认为好的,防范人民认为坏的,才是丰富财用衣食的关键,这是国家生死存亡、治乱兴衰的大事,可见民之“口”的重要。这样的比喻形象明了,其含义又很深刻、警策。 以下是全文译文: 召公谏厉王弭谤 周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神示意。 周厉王颇为得意,告诉召公说:“我能制止毁谤啦,老百姓再也不敢吭声了。”邵公回答说:“你这样做只能堵住人们的嘴。可是阻塞老百姓的嘴,比阻塞河水还严重。河道因堵塞而造成决口,就会伤害很多人。倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。因而治水者只能开通水道而加以疏通,治民者只能开导他们而让人畅所欲言。所以君王处理政事,让三公九卿以至各级官吏进献讽喻诗,乐师进献民间乐曲,史官进献有借鉴意义的史籍,少师诵读箴言,无眸子的盲人吟咏诗篇,有眸子的盲人诵读讽谏之言,掌管营建事务的百工纷纷进谏,平民则将自己的意见转达给君王,近侍之臣尽规劝之责,君王的同宗都能补其过失,察其是非,乐师和史官以歌曲、史籍加以谆谆教导,年长的师傅再进一步修饰整理,然后由君王斟酌取舍,付之实施,这样,国家的政事得以实行而不违背理。老百姓有口,就象大地有高山河流一样,社会的物资财富全靠它出产;又象高原和低地都有平坦肥沃的良田一样,人类的衣食物品全靠它产生。人们用嘴巴发表议论,政事的成败得失就能表露出来。人们以为好的就尽力实行,以为失误的就设法预防,这是增加衣食财富的途径啊。人们心中所想通过嘴巴表达出来,朝廷以为行得通的就照着实行,怎么可以堵呢?如果硬是堵住老百姓的嘴,那赞同的人能有多少呢?” 周厉王不听,于是老百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们终于把这个暴君放逐到彘地去了。

  第一层,第一句斩钉截铁断定周厉王采取的是堵嘴的做法.接着以堵塞河流的后果为喻,说明堵嘴的后果严重.然后从正面论述如何治理河流,以此为据提出“为民者宣之使言”的中心论点.
  第二层,以史为鉴详细叙述周初的君王广泛听取人民意见,制定政策的过程和施行的顺利,给周厉王一个榜样,一种易操作的办法.
  第三层,通过一个比喻,把人民之口比作山川、土地,可以产出财物衣食.论述了一个深刻的道理:同样的自然条件,不同的政策,会产生贫弱与富强截然相反的结果.而人民的意见是制定富民强国政策的依据.从中可见召公深入本质的洞察力.连用三个“于是乎”,推出百姓之口不但是施政的前提,而且是检查施政好坏成败的标准.要据此标准纠正失误,推行善政.在这一层里,召公由现象到本质,由政策的制定、实施到检测,论述了人民意见的决定作用,指出它是富民强国的根本.
  第四层,召公看到语言和思想的关系.说明堵住嘴堵不住心,更看到口可以释放利益也可以积聚怨恨,于是连用两个反问句,以递进的方式指出堵口的悖谬和后果.
  基本介绍:
  《召公谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。《左传》称厉王为"王心戾虐,万民弗忍"。自然引起像召公这样有识之士的忧虑,便介绍了其被逐的过程,文章简洁分明,逻辑清晰,是《国语》名篇。

  • <<召公谏厉王弭谤>>中召公是怎样从正反两方面讲述弭谤的道理的?
    答:译文在这:周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神示意。周厉王颇为得意,告诉召公说:“我能...
  • 怎么断句啊?有解释就更好了? 谢谢
    答:断句如下:防民之口,甚于防川。川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。这段话出自左丘明《国语·周语上·召公谏厉王弭谤》。以下是《召公谏厉王弭谤》全文的原文、注释以及参考译文:召公谏厉王弭谤 【原文】厉王虐,国人谤王。召公告曰:“民不堪命矣!”...
  • 召公谏厉王止谤中人物形象分析
    答:这篇文章在这一方面适足以成为我们学习和借鉴的范例。 (选自《古文精读举隅》,山西教育出版社1987年版,有删节) 七、《召公谏厉王弭谤》赏析(陆明) 本文选自《国语·周语上》,是《国语》中的名篇之一,体现了《国语》记言重于记事的艺术特色。 文章以明快而简洁的笔调记述了春秋时期一则历史事件:周厉王施行暴政...
  • 历史上禁止天下百姓议论国事导致亡国的是哪个皇帝?史书原文? 没有原 ...
    答:《国语》未载“共和”一事。2.《竹书纪年》:“八年初监谤,芮伯良夫戒百官于朝……十二年王亡奔彘。国入围王宫,执召穆公之子杀之。十三年,王在彘,共伯和摄行天子事。”3.《史记·周本纪》:“于是国莫敢出言,三年,乃相与畔,袭厉王。厉王出奔于彘。厉王太子静匿召公之家,国人闻...
  • 防民之口甚于防川川壅而溃伤人必多民亦如之翻译
    答:《召公谏厉王弭谤》翻译 周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他的暴政。召穆公告诉厉王说:“老百姓已不堪忍受暴政!”厉王听了勃然大怒,找来一个卫国的巫师,派他暗中监视敢于指责自己的人。一经巫者告密,就横加杀戮。住在国都的人都不敢随便说话了,路上相见,以目示意,不敢交谈。周厉王颇为得意,...
  • 《召公谏厉王弭谤》翻译
    答:在古代的青铜时代,周王朝的一代君主厉王以其苛政而闻名,他的暴虐统治引发了民间深深的不满。 召公,这位睿智的辅佐者,洞察到了民众的隐忧。他勇敢地向厉王进言:“民众无法忍受你的严苛统治,他们的怨声并非无因。”然而,厉王的回应却是愤怒的,他借助卫国的巫师,以监视和杀戮的方式来压制言论,...
  • 召公的谏词可分为几个层次?各层的大意是什么?
    答:第二层,具体提出现实问题和政策错误,并指出其后果及影响,以期让君王认清危害和必要性,改正错误。第三层,着重强调君王应该具备的修德、明政、重法等方面的素质和能力,以及如何对待得失荣辱等事情。同时,召公也在这一层次中表达了自己的忧国忧民之情和对未来的期望。《召公谏厉王弭谤》是春秋时期文学...
  • 《召公谏厉王弭谤》叙述了一件什么事? 召公是怎样从正反两方面讲述弭谤...
    答:译文在这:周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他。召穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神示意。周厉王颇为得意,告诉召公说:“我能...
  • 你怎样理解《召公谏厉王弭谤》一文中提出的"防民之口,甚于防川"这一观 ...
    答:召公用“防民之口,甚于防川”的比喻,说明厉王弭谤的危害性,江河堵塞不通,就会引起决堤泛滥,受到伤害的人一定很多。而堵塞人民的嘴,不让人民讲话,也必然会引起类似江河决堤泛滥那样的严重后果。这就自然而然地引出结论,也是召公的政治主张:“为川者决之使导,为民者宣之使言。”就是要让老百姓...
  • <召公谏厉王弭谤>中厉王拒谏之探!!!
    答:七、《召公谏厉王弭谤》赏析(陆明)本文选自《国语·周语上》,是《国语》中的名篇之一,体现了《国语》记言重于记事的艺术特色。文章以明快而简洁的笔调记述了春秋时期一则历史事件:周厉王施行暴政,激起国人的不满和指责。召穆公劝谏周厉王不能壅民之口,要“宣之使言”,而周厉王“弗听”,继续用高压政策强禁...