求30句中国谚语的英文翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-28
求30条英语谚语(带翻译)

A
bad
beginning
makes
a
bad
ending.
不善始者不善终。
A
bad
thing
never
dies.
遗臭万年。
A
bad
workman
always
blames
his
tools.
不会撑船怪河弯。
A
bird
in
the
hand
is
worth
than
two
in
the
bush.
一鸟在手胜过双鸟在林。
A
boaster
and
a
liar
are
cousins-german.
吹牛与说谎本是同宗。
A
bully
is
alway

Money isn‘t everything.钱不是万能的。 Murder will out. 纸包不住火Never fish in trouble water.不要混水摸鱼。 Never say die.永不言败No news is good news.没有消息就是好消息No man is wise at all times.聪明一世,糊涂一时。 No man can do two things at once一心不得二用No living man all things can.世上没有万事通Make your enemy your friend.化敌为友。

A
爱情是盲目的 Love is blind.

B
被打得青一块紫一块 be beaten black and blue

不劳则无获 No pains ,no gains.

不怕迟只怕不做 Better late than never.

C
此路不通 Blocks!

D
当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.

F
发光的并不都是金子 All is not gold that glitters.

G
过着吵吵闹闹的生活(夫妻) lead a cat and dog life

J

金窝,银窝,不如自己的草窝。 East,west,home is best.

酒好不必挂幌子 Good wine needs no bush.

L
良好的开端是成功的一半 Well begun is half done.

N
牛饮 drink like a fish

Q
情人眼里出西施 Love blinds a man to imperfections.

R
认识从实践开始 Knowledge begins with practice.

S
上气不接下气 out of breath

T
天亮了 Day breaks;Day dawns.

X
信不信由你 Believe it or not.

行动胜于空谈 Actions speak louder than words.

需要是发明之母 Necessity is the mother of invention.

Y
一只耳朵进,一只耳朵出 go in at one ear and out at the other

有其父必有其子 Like father,like son.

Z
这怪不着谁 No one is to blame for it.

真是活一天学一天 Live and learn.

拙匠常怪工具差 Bad workmen often blame their tools.
A
爱不释手 can’t bear to part with it / stand parting with it / putting it down (back, aside) / leaving it aside

B
笨鸟先飞 the early bird catches the worn

彪炳史册 make/create history

博览群书 browse through/over some books be well/widely read

不尽人意 be not all roses

不惜费用 spare no expense

不遗余力 to the best of one's power

不在话下 let alone

不知所措 to be at a loss/at sea

C
初出茅庐 to be young and inexperienced/to be a green hand

出神深思 be buried in thought

吹毛求疵 find faults with/be particular about

纯属偶然 purely by accident

从头到脚 from head to foot

从头至尾 from beginning to end

粗枝大叶 to be crude and careless/to be careless

D
大智若愚 still waters run deep

呆若木鸡 to be dumbstruck/dumbfounded

东张西望 look around

独具匠心 be original

独立无援 (all) on one's own

对牛弹琴 to cast pearls before a swine/to play the lute to a cow

G
敢作敢为 be aggressive

隔墙有耳 Walls have ears.

公事公办 Business is business.

固执己见 stick to one's own opinions

刮目相看 look at sb differently/with new eyes/regard sb in a totally different light

寡廉鲜耻 be shameless

H
毫无怨言 without complaint

画蛇添足 to plant the lily/to draw a snake and add feet to it

黄粱美梦 a dream/a fond dream

挥金如土 to spend money like water/dirt

悔过自新 turn over a new leaf

J
坚持不渝 hold on/out

坚如磐石 as solid as a rock

艰苦奋斗 fight one's way

贱买贵卖 buy cheap and sell dear

焦躁不安 be restless

精力充沛 be full of energy

酒肉朋友 fair-weather friend

九死一生 a narrow escape

居高临下 be commanding

K
开门见山 to come/get to the point

空中楼阁 a castle in the air

M
毛遂自荐 to offer to do sth./to volunteer one’s service

没精打采 feel blue

每况愈下 go from bad to worse

P
旁敲侧击 beat around/about the bush

平安无恙 safe and sound

平易近人 be approachable

Q
恰好相反 just on the contrary/just the opposite

恰到好处 to the point

巧舌如簧 to have a smooth tongue

千方百计 try every means

倾国倾城 to be extremely beautiful

全心全意 heart and soul

R
仁至义尽 do our best

如释重负 take a load/weight off sb's mind

S
三思而行 look before you leap

深思熟虑 turn over

生动逼真 true to life

生机勃勃 look alive

生死攸关 between/of life and death

世世代代 from age to age

首屈一指 second to none

熟能生巧 Practice makes perfect.

数以百计 by hundreds

水泄不通 be blocked with crowds of people

随机应变 rise to the occasion

T
挑挑拣拣 pick and choose

W
玩忽职守 neglect one's duty

无论如何 in any case

无与伦比 beyond compare

勿庸置疑 no doubt

X
洗耳恭听 be a good listener

喜形于色 One's face brightened/lit up.

小心为妙 One cannot be too careful.

相差甚远 not nearly

心安理得 feel at ease

悬梁刺股 to be very/extraordinarily hard-working

血浓于水 Blood is thicker than water.

Y
妖魔鬼怪 evil spirits

一箭双雕 Kill two birds with one stone.

一举双得 Kill two birds with one stone.

一事无成 accomplish nothing

一笑了之 laugh off

易如反掌 to be a piece of cake/to be as easy as turning over one’s hand

引人入胜 be attractive

引人注目 be attractive

犹豫不决 beside over/hesitate over

有福同享 有难同当 for better or (for) worse

Z
掌上明珠 an apple in one’s eye/a pearl in the palm

直呼其名 call a person by name

自吹自擂 boast

自高自大 look big
自己整理的

  • 求30句中国谚语的英文翻译
    答:爱情是盲目的 Love is blind.B 被打得青一块紫一块 be beaten black and blue 不劳则无获 No pains ,no gains.不怕迟只怕不做 Better late than never.C 此路不通 Blocks!D 当断不断,必受其患 He who hesitates is lost.F 发光的并不都是金子 All is not gold...
  • 中国谚语翻译成英文
    答:中国谚语翻译成英文如下:1、大处着眼,小处着手。Start from the big and start from the small.2、千里之行,始于足下。A journey of a thousand miles begins with a single step.3、蜂多出氏和陵王,人多出歼戚将。More bees than kings,more people than generals.4、虎不怕山高,鱼不...
  • 把《在中国每一个人都知道一句谚语:不到长城,非好汉》翻译成英语
    答:回答:在中国每一个人都知道一句谚语:不到长城,非好汉 In China,everyone knows the famous saying:less than the Great Wall of non-hero
  • 中文谚语英文翻译:
    答:1.眼见为实 Seeing is believing 2.循序渐进 learn to walk before you run 3.生命不息,希望存在 Where there is life,there is hope 4.自助者天助之 God helps those who help themselves 5.无风不起浪 Where there's smoke, there's fire 6.一石二鸟,一箭双雕 Kill two birds with ...
  • 中国谚语的英文翻译
    答:中国谚语的英文翻译 A bad beginning makes a bad ending.不善始者不善终。 A bad workman always blames his tools.不会撑船怪河弯。 A bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。 A bad thing never dies.遗臭万年。A boaster and a liar are cousins-german.吹牛与说...
  • 求英语翻译的中国谚语。
    答:30.You may take a horse to the water, but you can’t make him drink.不要强人所难。31.You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.巧妇难为无米之炊。32.What is worth doing at all is worth doing well.值得做的事就值得做好。33.Look before your leap. 三思而后行...
  • 英语翻译的中国谚语还原为中文
    答:(1)Behind every able man, there are always other able men 每一个能人后面,总是有另外一个能人。【山外有山、人外有人】(2)Teacher opens the door, but you must enter by yourself 老师开门,你得自己进来。【师傅领进门,修行在个人】(3)He who cannot agree with his enemies is...
  • 经典英文谚语及中文翻译
    答:经典英文谚语及中文翻译1 To put the cart before the horse.本末倒置。To help a lame dog over a stile.雪中送炭。Time tries all things. 时间检验一切。Time heals all wounds. 时间能够治疗一切创伤。Time flies! 光阴似箭。Time and tide wait for no man. 岁月不等人。there is time ...
  • 中国谚语,英语翻译 急用,救命!
    答:Penny wise, pound foolish (指在小事上聪明,遇大事则翻糊涂)Times changes and we with time (与时俱进),时代是真的变了,我们的追求也在变 Blood is thicker than water (血浓于水)Blood will have blood (血债血偿)like father like son (有其父必有其子)Curiosity kills a cat (好奇...
  • 英语翻译的中国谚语的原文
    答:Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。Business is business.公事公办。Cheats never prosper.骗人发不了财。Business is the salt of life.事业是人生的第一需要。By reading we enrich the mind, by conversation we polish it.读书使人充实,交谈使人精明。Cannot ...