功曹在文言文的意思

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-20

1. 高中文言文翻译:自功曹为长吏

出自《宋书●列传第二十三●王昙首传》

原文:太祖为冠军、徐州刺史,留镇彭城,以昙首为府功曹。太祖镇江陵,自功曹为长史,随府转镇西长史。

翻译:太祖(刘裕)为徐州刺史,镇守彭城(今江苏省徐州市),任命王昙首为功曹,后来太祖镇守江陵(今湖北省荆州市),从功曹被提拔为长史。

这里“自”是介词,意思为由,从。《广雅》:自,从也。

这里“为”是介词,被的意思,引出动作行为的主动者。如:不为酒困。——《论语·子罕》

2. 十大功曹是什么意思

一、没有十大功曹这样的说法。

二、只有六案功曹这样的说法,详解如下:

六案功曹

功曹原为封建官名,亦称功曹史,西汉始置,为郡守、县令的主要佐吏,主管选署功劳。

而中国冥府神话传说里面的六案功曹则是阴间官名:秦广王,专管长寿夭折、出生死亡的册籍;统一管理鬼魂的受刑及来生吉凶。他手下有“六部功曹”,左班的三名,分管天曹、地曹、冥曹;右班的三名,分管神曹、人曹、鬼曹。六曹的职责是把阴间的公文、秉报,及时呈送给阴天子,并把阴天子的诏令迅速下达到各处。 民间传说中认为:凡是人间需要“上达天庭”的表文、报告焚烧后即由功曹“呈送”,那么阎罗王旁边的功曹神则把公文、报告呈送给阎罗王。

3. 曹在古文中有哪些意思

◎ 曹 cáo

〈名〉

(1) 古代指诉讼的原告和被告。即两曹 [plaintiff and defendant]

两曹,今俗所谓原告被告也。——《说文》段玉裁注

(2) 古代分科办事的官署或部门 [divison;department of the central government in ancient times]

品其名位,犹不失下曹从事。——《资治通鉴》

(3) 又如:曹干(官署中的干事人员);曹掾(泛指一般官员);曹务(古代官署中分类所管理的事务);法曹(唐、宋地方司法机关)

(4) 管某事的官职 [official]。如:曹主(机关负责人);曹郎(部曹。部属各司的官吏);曹官(属官)

(5) 双方;班;组 [group;team]

分曹并进。——《楚辞·招魂》。注:“偶也。”

率其曹偶。——《史记·黥布传》。索隐:“辈也。”

乃造其曹。——《诗·大雅·公刘》。传:“群也。”

(6) 辈,等于现代汉语中的“们” [people of the same]

尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。——唐· 杜甫《戏为六绝句(之二)》

(7) 又如:尔曹(你们这些人);儿曹(孩子们)

(8) 古国名 [Cao state]

(9) 西周的诸侯国

(10) 古西域国名

(11) 姓

4. 翻译两句文言文

1;宗果以侈纵被诛,临当伏刑,揽涕而叹曰:恨不用功曹虞延之谏

富宗后来果然因奢靡放纵而被诛杀,临刑前,他擦着眼泪叹息:“我真后悔当初没有听取功曹虞延的劝谏!”

2;以外戚每豫朝会,而容姿趋步有出于众

凭外戚小侯(承袭侯爵的子弟)的身份每次参加朝会。而容貌姿态行走的样子超出一般人。

全文翻译;

虞延年轻时做亭长,此时王莽的贵人(女官名)魏氏的门客放纵,虞延带领官吏冲入他的家逮捕了他,虞延因此事被怨恨,所以官位不能升迁。王莽末年,天下大乱,虞延常常披铠甲戴头盔,护卫亲族,抵御掠夺的强盗,依赖他保全生命财产的人很多。东汉建武初年,他被任命为细阳县令。后离职回乡,太守富宗听到虞延的名声,征召安排他任功曹(官名)。富宗性情奢靡,车子及其装饰器物,很多不符合法度。虞延劝谏说:“过去晏婴辅佐齐国,穿粗陋的皮衣还不完整;季文子辅佐鲁国,妾 *** 丝绸衣服。因为节俭而失误的人很少啊。”富宗不高兴,虞延就辞官离开了。过了不久,富宗果然因为奢侈放纵被杀,临处死刑时,他擦着眼泪叹息说:“我遗憾没有听功曹虞延的劝谏!”(虞延)升迁为洛阳县令,此时阴家(阴皇后家族)有个叫马成的门客,常常抢动偷盗,虞延收捕审问他。阴家屡次请求免他的罪,虞延得到一封说情的信就增打二百板子。信阳侯阴就(阴皇后之弟)于是告诉了皇帝,诬陷虞延冤枉过很多人。皇帝于是到皇帝巡行道路的馆舍,亲自检查囚犯罪状。虞延让那些案情有可论辩的囚犯站在东边,无理可讲的站在西边。马成于是回身想到东面,虞延上前捉住他,对他说:“你是人中的大蠹虫,长久地依托城社(城社喻权势),不怕熏烧。现在审查核实没完,应当完全依法制裁!”马成大喊说自己冤屈,皇帝的近卫军官用戟刺着虞延,喝叱虞延放开马成。皇帝知道虞延公正无私,对马成说,“你犯了王法,是你自己造成的灾祸!”啊斥让他快走回去。几天后马成被处死刑。从此外戚收敛行为,没有人敢犯法。虞延后升任南阳太守。永平初年,有个新野功曹邓衍,凭外戚小侯(承袭侯爵的子弟)的身份每次参加朝会。而容貌姿态行走的样子超出一般人。显宗皇帝看见他,回头对身边的人说,“我的仪表相貌怎么像这个人!”特地赐给他车马衣服。虞延认为邓衍虽有容貌仪表,可是没有实际品行,不曾对他有高于一般的礼节。皇帝已经认为邓衍与众不同,于是下令让他自称南阳功曹到皇宫。他到了以后,被任命为郎中,升为玄武门 司马。邓衍在官职上不为父亲服丧,皇帝听到此事,于是叹息道:“‘了解人就是明智,只有皇帝难做到。’这话确实啊!”邓衍很惭愧,辞去了官职。因此(时人)认为虞延有知人之明。

5. “值”文言文的含义

zhí

〔动〕

(1) (形声。从人,直声。字本作“直”。本义:措置,放置)

(2) 同本义 [place]

值,措也。——《说文》

值,本作直。…值与置同,故《说文》训值为措,训措为置,互相转注,其音义并同。——《说书丛录》

(3) 持,拿住 [hold]

无冬无夏,值其鹭羽。——《诗·陈风·宛丘》

(4) 遇到,碰上 [happen to]

值河间岁试。——诸葛亮《出师表》

(5) 又

后值倾覆。

(6) 又如:值遇;正值国庆,老友相逢,真是高兴

(7) 值班 [be on duty]

家父前日退值回来。——《老残游记》

(8) 又如:值日功曹(旧时朝廷值日官);值年班(每年轮流在规定的时间值勤);值月(在当值的那一月承应差事或担任某项工作);值年(在当值的那一年承应差事或担任某项工作)

(9) 价值相当 [be worth]

游人五陵去,宝剑值千金。——孟浩然《送朱大人入寨》

价是值二千贯,只没个识主。——《水浒传》

(10) 又如:这匹马值三百美元;这个州赠予的木材和铁值几百万美元;它值多少钱

词性变化

--------------------------------------------------------------------------------

zhí

〔名〕

(1) 价值;数值 [value]

可值千万金。——《乐府诗集·陌上桑》

(2) 又如:币值;产值

(3) 价钱 [price]

黄金美者,其值与黑钱一万六千倍。——《天工开物》

6. 翻译两句文言文

1.译文:曾子说:"人不能不心胸宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路途又遥远。把实现“仁”的理想看作是自己的使命,不也是很重大的吗?死了就停止了,不也很遥远吗?”

《论语》中“士”字共出现十五次,其义有三:(一)泛指一般人士,如“虽执鞭之士”(《述而》第七);(二)指读书人,如“士志于道”(《里仁第四》);(三)特指有一定社会地位及影响或有较高修养的人,“士不可以不弘毅”中的士,就是指这种人。这种士不是一般的读书人,而是以实现仁为己任,死而后已的人,推而广之,是有抱负、有作为的人,故其任重而道远。

2.岁寒,然后知松柏之后凋也。

【出处】《论语·子罕》。

【大意】到了天气寒冷的时候,才能看出松柏是最后凋零的。

【提示】两亿多年前,严寒使大部分植物灭绝,但却产生了耐寒的松柏;两千多年前,战乱使周王朝衰微,孔子发出了“岁寒,然后知松柏之后凋也”的感叹。松柏傲寒而屹立,多么像在乱世和逆境中保持崇高尊严和气节的人啊!所以,古人称松、竹、梅为“岁寒三友”,赞美它们经冬不凋的品质,也就是赞美那些在艰难困苦中不屈不挠、坚持真理、守卫正义的人们。

7. 翻译这篇文言文

王涣字稚子,是广汉郪县人。年少时喜好行侠仗义打抱不平,崇尚力气和武艺,与强悍轻捷的少年交往频繁。后来才改变了自己的志向,钻研儒学,学习《尚书》,研读律令,大体明晓了这些书典的主要旨义。他担任郡太守陈宠的功曹后,对自己的职责认真负责,敢于决断,即使对豪强大户也决不留情。陈宠因而名声大震,被提升到朝中任大司农。汉和帝问他:“你在郡中是用什么办法治理政务的?”陈宠叩头回答说:“臣任用功曹王涣,让他选拔有才能的人处理各种事物;又让主簿镡显弥补纠正有漏洞的地方,我不过是奉命宣读皇上您的诏书罢了。”和帝十分高兴。王涣从此后开始知名。州里举荐王涣为茂才,并让他做温县县令。温县境内有很多奸猾之徒胡作非为,长期以来成了当地人的大患。王涣采取策略加以讨伐打击,把他们全都杀了。县境内安定太平,有的商人就在外面停宿。其中有放牛的人,都说自己是王涣的属下,始终没有人敢侵犯。王涣担任了三年温县县令后,升为兖州刺史,他严格地纠察鄙州所属郡县,声名大震。后来由于考核妖言不实而被定罪免官。一年多后,又被征召任命为侍御史。永元十五年。王涣随从皇帝南巡,返回后被任命为洛阳县令。他严格要求自己,办事清平公正,处理案件也宽严得当。其中那些含有冤情,长期告状,而历届官府所不能判决、按法律情理难以彰明、人们难以信服的案件,王涣无不弄清真伪,清除大家的疑点。同时他还用巧妙的办法,多次揭发和暴露隐密的坏人坏事。京城的人都称颂叹服他,认为王涣有神仙一样的智慧和妙算。元兴元年,王涣病死。百姓在市中和路上没有不叹息的。男女老少都共同集资,前去祭奠酿酒,多达数千人。王涣的灵枢向西运回家乡,路过弘农县,老百姓都在路旁摆设盘、碗加以祭奠。官吏问这样做的缘故,老百姓全都说平常带米到洛阳,被士卒衙门所盘剥,经常要损失一半,自从王涣任洛阳县令,不再有官吏掠夺侵扰的事情了,所以来祭奠以报答他的恩情。王涣的政治教化令人怀念感激达到这样的地步。人民思念王涣的恩德,在安阳亭西边为他建立一座祠堂,每餐都要伴着礼乐献上祭品。

我很认真的找到了,希望可以帮助你!



  • 颜延之责子文言文
    答:4. 文言文阅读南豫州刺史庐陵王义真,警悟爱文义,而性轻易,与太子左 (1)A 轻易:轻浮.(2)B “少蒙先皇优慈之遇”与“长受陛下睦爱之恩”,“在心必言”“所怀必亮”都是对仗结构,由此确定答案选B.(3)D 不是刘义真,而是刘义符.(4)①所求索:索要供应;与:给予;表:上书.句子翻译为:刘义真来到历阳之后,...
  • 王霸字符伯文言文翻译
    答:1. 文言文 王霸字元伯 王霸字符伯,颍川颍阳人也。 汉兵起,光武过颍阳,遂从击破王寻、王邑于昆阳,及光武为大司马,以霸为功曹令史,从度河北。 宾客从霸者数十人,稍稍引去。 光武谓霸曰:“颍川从我者皆逝,而子独留。努力!疾风知劲草。” 及王郎起,光武在蓟,郎移檄购光武。光武即南驰至下曲阳。 传闻王郎...
  • 文言文自纪篇王充
    答:3. 《后汉书·王充传》文言文 译文 原文: 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徒焉。充少孤,乡里称孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫无书,常游洛阳市肆,阅所卖书,一见辄能诵忆,遂博通众流百家之言。后归乡里,屏居教授。仕郡为功曹,以数谏争不合去。 充好论说,始...
  • 臧洪文言文阅读
    答:1. 阅读下面的文言文,选自三国志·臧洪传,有删节 臧洪传译文供参考:臧洪字子源,是广陵射阳人。 父亲叫臧..,曾任匈奴中郎将和中山、太原太守,在任官期间有声誉。臧洪身材魁梧,与他人不同,被举荐孝廉当了郎官。 正逢遴选三署郎官补任县长,琅笽人赵..当了莒县县长,东莱人刘繇当下邑县县长,东海人王朗当.....
  • 王猛传及其译文
    答:”于是赦之王猛字景略,在魏郡安家。年幼时家境贫寒,以卖畚箕为生。王猛学识渊博,喜好兵书,行事谨慎而严厉。很少考虑琐屑事情,因此那些华而不实的读书人都轻视他并且取笑他。王猛悠然自得,并不放在心上。王猛年轻的时候到邺都游历,当时很少有人能赏识他。只有徐统见到他很吃惊,召他做功曹。他逃避...
  • 文言文翻译在冀州有老母
    答:2. 文言文———老母与异人 翻译 老母与异人 原文: 昔有一老母在树下卧,熊欲来搏,尔时老母绕树走避,熊寻后逐,一手抱树,欲捉老母。老母得急,即时合树,捺熊两手,熊不得动。更有异人来至其所,老母语言:“汝共我捉,杀分其肉。”时彼人者,信老母语,即时共捉。既捉之已,老母即便舍熊而走。其人后...
  • 江淹《古意报袁功曹》原文及翻译
    答:古意报袁功曹原文: 从军出陇北,长望阴山云。泾渭各异流,恩情于此分。故人赠宝剑,镂以瑶华文。一言凤独立,再说鸾无群。何得晨风起,悠哉凌翠氛。黄鹄去千里,垂涕为报君。诗词作品: 古意报袁功曹 诗词作者:【 南北朝 】 江淹 诗词归类: 【初中文言文】、【书信】、【写景】、【山水...
  • 凡造竹纸事出南方文言文翻译
    答:7.郑板桥《竹》翻译文言文江馆清秋竹(其二)江馆清秋晨起看竹,烟光日影露气,皆浮动于疎枝密叶之间。胸中勃勃遂有画意。其实胸中有竹,并不是眼中之竹也。因而磨墨展纸,落笔倏作变相,手中之竹又不是胸中之竹也。总之,意在笔先者,定则也;趣在法外者,化机也。独画云乎哉![译文]竹(其二)秋天在江馆时...
  • 三国李恢文言文
    答:如果刘备在人多的地方,关羽、张飞就站(在旁边)服侍,(即使)整天整天也不(显出)疲倦(的神态)。 9. 求”失街亭,空城计”《三国演义》的文言文,现代文也可以,谢谢了 却说孔明自令马谡等守街亭去后,犹豫不定。忽报王平使人送图本至。孔明唤入,左右呈上图本。孔明就文几上拆开视之,拍案大惊曰:“马谡无知,坑...
  • 文言文求翻译!!!
    答:文言文求翻译!!!你这是晋书列传第五十八,去查查吧 全文我给你弄来啦,你瞧啊,呵呵,下S你列传第五十八 孝友 ○李密 盛彦 夏方 王裒 许孜 庾衮 孙晷 颜含 刘殷 王延 王谈桑虞 何琦 吴逵 大矣