请问英文名字的正确书写形式中间要不要加点

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-23
英文名中间能加点吗?能的话,英文名中间的点又代表什么意思呢?

可以加,因为外国人的姓氏是放在后面的,中间加了一个“·”有分隔的作用。

1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。
两字姓名:
比如:张平 应该写:Zhang Ping
三字姓名:
单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang
复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang
四字姓名:
单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi
复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru

2、地名分专名和通名。专名(如省份和城市名)按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符,如:山东 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。
通名(如“省”、“市”、“县”等)要按英文翻译。如:广东省 Guangdong Province 杭州市 Hangzhou City 海盐县 Haiyan County等。
注意这几个比较特殊:“景德镇” 应该是:Jingdezhen, 不是Jingde Town;“山西省” Shanxi Province,“陕西省” Shaanxi Province,“西安” Xi'an
此外,有一些地名有特定的英文表达,不是按汉语拼音进行拼写。这类地名通常是前殖民地或在少数民族地区,如:香港 Hongkong 澳门 Macau 内蒙古 Inner Mongolia 呼和浩特 Hohhot 西藏 Tibet 拉萨 Lhasa 乌鲁木齐 Urumqi 哈尔滨 Harbin 等。
3、英文日期格式
1)英式日期写法:22nd,July,2009 或22,july,2009 格式为:日,月,年
2)美式日期写法:july 22nd,2009 或 july22,2009 格式为:月日,年
扩展资料:英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。
英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。

要加点。

英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。

英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

扩展资料:

取英文名常见问题:

1、有些人因为姓被人叫得多,便起个与姓谐音的英文名。但这样的英文名单独叫尚可,全称时就不太自然了,如:肖珊Shawn Xiao,钟奇Jone Zhong,周迅Joe Zhou,安芯Anne An。

2、非英语国家的人到了美国,都可能改名,但没有改姓的。这关系到家族荣誉,因此,无论自己的姓多么难读,都要坚持。常见有人起英文名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖燕Yan Shaw。

3、英文名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary。这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平一样,给人牵强附会的感觉。

参考资料来源:百度百科-英文名



不用加点。

中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。

两字姓名:

比如:张平 应该写:Zhang Ping

三字姓名:

单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang

复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang

四字姓名:

单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi

复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru

扩展资料:

英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。



姓放前, 名于后, 需加逗号, 如Xu, River
名放前, 姓于后, 不需加逗号, 如River Xu
中国人一般是没有Middle Name的, 也就你例子中的D, 所以如果是中文名翻成英文, 若名的部份是2个字, 则翻成一个字比较好, 但如果D是你的Middle Name, 则用River D. Xu

如果你不确定怎么是正确的话,不要加点的英文名字手写就是正确的。

不用加点 只用空格就行了
应该是River D Xu

  • 三个字的名字英文书写格式是什么?
    答:三个字的名字用英语这样写:单姓,姓氏首字母和名字的第一个字的首字母大写,姓氏和名字中间有空格。比如:李小言就应该写:Li Xiaoyan。JACK同JOHN,JACOB;是JACKSON的简称,大部份的人认为Jack是个具威望力的人-体魄健壮、阳刚、强壮、自负、聪明。也有人认为Jack可爱、有趣喜欢追求快乐的家伙。JAMES为...
  • 英语名字怎么写?
    答:如:成龙英文名:Jackie Chan。英文书写格式 数字和标点后面都要空格,另外还有一些规则:字母大写 正确地使用大写字母是写作中一个不能疏忽的问题。大写字母除了用于句首、专有名词等外,下面几种情况也应予以注意:句子中直接引语的第一个字母要大写无论“某某说”一类的说明语是在句首还是在句尾。
  • 英文名字书写格式
    答:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi 复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru 2、地名分专名和通名。专名(如省份和城市名)按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符,如:山东 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。通名(如“省”、“市”、“县”等)要按英文翻译。
  • 在英文使用中,中文名字到底应该如何书写?
    答:英文名字书写格式 一:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:单姓单字:蔺相如-Lin Xiangru 复姓单字:司马迁-Sima Qian 二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:单姓单字:蔺相如-Xiangru Lin 复...
  • 英文姓名的格式。
    答:单姓单字:蔺相如-Lin Xiangru 复姓单字:司马迁-Sima Qian 二:名在前,姓在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:单姓单字:蔺相如-Xiangru Lin 复姓单:司马迁-Qian Sima 三:英文名字在前,形式在后,姓和名的开头字母均大写,注意不要把名字分开。如:成龙...
  • 英文姓名中间不带空格该怎么写?
    答:英文姓名中间都有空格 不带空格不是正规的写法,所以怎么写都可以。按姓氏在后的原则,应该是写作JayChou
  • 中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?
    答:3. 校名书写:通常遵循"中间连词、介词、冠词首字母不大写"的原则。例如,"南京航空航天大学"应写为"NanjingUniversityofAviationandAerospace"。4. 姓与名的顺序:英文书写没有严格的顺序规定,通常读作中文拼音的第一个声母,如"张"读作"Zhang"。名字的拼音书写时,两字姓氏全大写,如"张飞"为"Zhang...
  • 英文中人名中间可以断行吗?
    答:书写上是可以的,不过为了美观,可以有意放在一行,就是加一些词,如Ms,或者Miss 等,
  • 英文姓名格式正确写法是什么?
    答:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi 复姓,比如:司马相如 应该写:Sima Xiangru 2、地名分专名和通名。专名(如省份和城市名)按照汉语拼音方案处理,首字母大写,连写,不需要连接符,如:山东 Shandong 四川 Sichuan 上海 Shanghai等。通名(如“省”、“市”、“县”等)要按英文翻译。
  • 中文名字的拼音在英文中正确的写法是怎样的?
    答:一般遵循的原则是“中间连词、介词、冠词的首字母不大写”,如 南京航空航天大学 NanjingUniversityofAviationandAerospace 国际关系学院 InstituteofForeignStudies 上面有说明,主要是三点:1)姓和名之间应留开空格 2)全部用大写字母书写 3)要用护照上的名字拼写填写 张的拼音“Zhang”在英文中发音和写...