[急]商务英语翻译!!!!!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
急求商务英语翻译!

1、预付款:advance payment/deposit
2、杂货船:general cargo carrier
3、沿海国家:maritime country
4、有奖销售:prize-giving sales
5、民政部门:civil administration department
6、单独海损:particular average
7、货运单据:cargo documents
8、跟单汇票:documentary remittances
9、知识产权:intellectual property
10、反补贴税:countervailing duty
11、即期付款:payment at sight
12、来回航程:a round flight
13、优先股:preferred stock
14、大量生产:mass-produce
15、促销 :sales promotion
16、贸易伙伴:trade partner
17、电话采访 :phone cover
18、品牌效应: brand effect
19、贸易团体:trading crowd
20、外交攻势:diplomatic offensive

The economic and trade relation has developed so fast since China and the United States established diplomatic relations. Now the United States is China's biggest export market and the two are both the biggest trade partner to each other.

The market in the United States is the object which is treated by Chinese corporation the most seriously and carefully. for many Chinese corporations, only marching in the United States' market can they believe that they are in the world's market. from another perspective, being in American market means that the corporation will have a relative great radiating capacity on the international market,will be more competitive and more easily to go into other markets.

Chinese corporation's products sell directly in America will gain more business chances for developing for the corporation such as building up the international image of corporation, absorbing exellent technigues and managers, trying to make the stock appeared in the American market and gaining the capital for corporation's development.

then what kind of trade will China and the United States promote specifically?

Nowadays, the main products exported to the United States are labor-intensive products, in which the products ofthe manufacturing industry play the main role. And China mainly imports the high-tech products.

天地良心,我真的是一句一句翻的,把分给我吧给我吧给我吧,眼睛都要看瞎啦。

原定于6月3日出运的香港货物中 如下图 因数量以及重量相似 从而导致两票货物的“air cargo Label”贴错并出运.
Originally scheduled for June 3rd shipment of goods in Hongkong. Because of the number and weight similarity so as to cause the two ticket goods" air cargo Label" posted the wrong and ship.
货物到达SVO2海关以后 其中的一票货物 无海关查验的情况下 货物正常清关并派送到consignee.
The arrival of the goods at the customs which SVO2 after a vote of goods without Customs goods clearance under the condition of normal and sent to the consignee.
另外一票货物在海关查验时发现与实际货物不符.
Another vote of goods in customs inspection found that the goods do not conform with the actual.
了解到之前派送的货物已经投入到生产线上.所以只向海关提供了相应的照片和SAMPLE等证据.
To understand before delivery of goods have been into the production line. So only to the customs to provide the corresponding evidence such as photographs and SAMPLE.
于是海关决定实施PROTOCOL(内部委员会调查)-此项调查需要10左右的时间
So the customs decides to implement PROTOCOL ( internal Commission ) - this investigation needs to be about 10 of the time
SVO2海关最终觉得PROTOCOL(司法处理,罚款,警告)
SVO2 customs eventually think PROTOCOL ( judicial process, fine, warning )
之后货物清关需要先经过VALUE审议
After the clearance of goods need to go through VALUE review
VALUE的审查将会通过SVO海关内部委员会,或是外部鉴定委员会.并以最终审议的VALUE来进行相应货物的清关.
VALUE review will be through SVO customs internal Committee, or external appraisal committee. And ultimately considered VALUE to carry on the corresponding customs clearance.
(现***正在等海关最终结果)
( now * * * is the final result )
以上情况因我司代理贴错LABEL造成.我们将对相关代理实施 罚款+严重警告的方式.
The above situation for the Division I posted the wrong LABEL. We will be related to implementation of agent fine + serious warning way.
以避免相同的情况再次发生.
In order to avoid the same situation happened again.

正好,我以前在美国做过Freight Forwarding,也做过Air Cargo!!!
楼上的很不专业!你用我的,但是在word里面看看拼写有没有问题!!!

2 shipments scheduled departed on June 3rd were mistakenly labeled to each others' labels besause of similarity of weight and quantity.

When arriving SVO2, one shipment was cleared and delivered to consignee without detailed inspection by customs.

The other one was found unmatched with paperwork.

It is known that the shipment that had been wrongly delivered to consignee has already been used in production. So avidences to customs can only be provided as photos, sample and other possible avidences.

As a result, customs decided to apply PROTOCOL(internal committee investigation), which will normally take 10 days.(working days?)
(你这几句中文就不通啊!!!怎么翻译?)SVO2 customs finally decided PROTOCOL(judicial process,panalty, worning)
After that, the cargo needs to pass a discussion by VALUE(SVO internal or external committee )in order to clear customs.
And now we are still waiting for the final result from customs.

Above sitution is resulted from our labeling mistake. We will give panalty and serious warning to related agents to avoid similar problems.

我以前也是在美做货运代理的,别怪我多嘴,这里面怪自己的代理,不怪自己,而且只是罚款和警告而已,服务太差了。英文好也救不了你们。更本上得实实在在提出以后有什么新的流程和方式来改变才行。个人意见,可以不看,但是英文部分还是给我分吧,嘻嘻

The air cargo Label(as following ) of the two cargoes scheduled on 3rd June from Hong Kong were wrongly imaged and shipped due to the similar quantities and weights.
After shipping to SVO2 customs, one vote of the cargo was delivered to consignee with customs clearance, while the other vote of cargo was founded to be lack of conformity with actual cargo when was examined by the custom.
Acknowledging that the cargo delivered had already been put into the product line, we provided the image and sample of this cargo to the custom. As a result, the custom decided to implement PROTOCOL.
However, this cargo will be deliberated by the internal committee of the SVO2 custom and be clearance after the internal committee of the SVO2 custom had give us a value of it.
We are looking forward to the final result from the custom.
In view of the foregoing, we shall impose the agency with fine and serious warning to make sure that the similar case would not appear again.

Originally scheduled for June 3, the goods shipped in Hong Kong as the chart for similar Numbers, and the weight of the goods and lead to two votes "air cargo Label" post wrong and shipment.

After the arrival of the goods SVO2 customs one of the ticket goods without customs inspection of the goods is temperamental predominance and sent to the consignee shut.

Another ticket goods in the customs inspection found that the lack of conformity with the actual.

To understand the goods have already been dispatched before into line. So only provided to the photos and the corresponding SAMPLE and evidence.

So the customs decided to implement internal investigation committee (in)-the survey of about 10 to time

SVO2 customs finally felt (the judicial process, fine in, warning)

After the clearance of goods need to pass the VALUE

The review will be through VALUE SVO customs internal committee, or external appraisal committee. And finally the consideration the VALUE to the corresponding clearance of goods.

(now * * * are waiting for the customs final results)

The above condition for the agent of stick. We will be caused by fault LABEL to the related agency fines for the implementation of a serious warning way.

To avoid the same happening again.

Sunrise scheduled for June 3 in the transport of goods in Hong Kong as shown by the number and weight similar to the leading two votes of goods "air cargo Label" and posted the wrong shipment.

Customs after the goods arrive SVO2 a shipment of them in the case without customs inspection of goods to the normal customs clearance and delivery consignee.

Another shipment in the customs inspection found discrepancies with the actual goods.

Learned before the delivery of the goods have been put into the production line, so only the corresponding to the Customs and SAMPLE photos and other evidence.

So decided to implement the Customs PROTOCOL (internal committee to investigate) - The survey takes 10 or so
SVO2 Customs eventually feel PROTOCOL (justice with a fine, warning)
After the clearance of goods need to be considered through the VALUE
The review will be through the SVO VALUE Customs internal committee or an external evaluation committee. And to conduct final review of the VALUE corresponding to the clearance of goods.
(Now waiting for customs *** final results)

Above because of Division I posted the wrong LABEL cause we will have the relevant agency to impose a fine + a serious warning of the approach.
To avoid the same situation from happening again.

  • 急求商务英语翻译!
    答:1、预付款:advance payment/deposit 2、杂货船:general cargo carrier 3、沿海国家:maritime country 4、有奖销售:prize-giving sales 5、民政部门:civil administration department 6、单独海损:particular average 7、货运单据:cargo documents 8、跟单汇票:documentary remittances 9、知识产权:intellec...
  • 急求!!关于商务英语的句子翻译!!
    答:1. Drawnwork I am your products very interested. Will the supply situation is Mody?2, which is our Inquiry. Need variety, quantity and specifications are marked very clearly.3. Your Price is FOB or CIF value?4. Please include the 5% commission on the CIF value, okay?5. Fran...
  • 商务英语翻译!!!急!!!在线等!!!
    答:1、我们会记住您的要求。一旦这批货物到位,我们将立即通知您。2、我们的库存中就有这批货物,一旦收到您的订单,我们将立即发货。3、您会了解我们的要求是合理可行的,期待您的订单。
  • 商务英语翻译!!
    答:1. Enclosed please find a catalog and price list according to your request.2. The standard packing detail of our silk knitware is one plastic bag / piece, half dozen / box and twenty boxes / carton.我是专职外贸的,天天就写这样的东西。请参考!
  • 商务英语翻译汉译英(急求)
    答:1、This enterprise is the 1997 annual export volume of Shanghai before 50, the Chinese import and export volume one of the former 500 enterprises.2、My company is the state Department of Foreign Trade and Economic Cooperation approved the establishment of the Shanghai Commercial System...
  • 商务英语翻译,急用
    答:Dear Mr./Miss.Could you please send us a Mountain Bike catagory and latest price list. We are interested in both men's and lady's bike. It is very popular for riding bikes in the city, therefore, a large quantity of bikes are needed. Also, another thing is the petrol ...
  • 几个商务英语单词的翻译,各位大虾帮忙了!~
    答:barriers(贸易壁垒):A structure, such as a fence, built to bar passage.security(证券):A document indicating ownership or creditorship; a stock certificate or bond.tariff(关税):Duties or a duty imposed by a government on imported or exported goods.anti-dumping(反倾销):Intended to ...
  • 求商务英语术语缩写翻译
    答:本术语英文为“Free Alongside ship(… named port of shipment)”即“船边交货(……指定装运港)”。它指卖方在指定的装运港码头或驳船上把货物交至船边,从这时起买方须承担货物灭失或损坏的全部费用和风险,另外买方须办理出口结关手续。本术语适用于海运或内河运输。(四)船上交货(FOB)本术语英文...
  • 关于商务英语 帮忙翻译哈 谢谢!
    答:2. Even modest office attached to a factory on the edge of a run down industrial estate could be seen to reflect your company's work ethic and dedication to investing in essentials, rather than wasting money on such trivialities as a Miro or a Monet for the boardroom. 即便是...
  • 请专业的翻译商务英语!~~~
    答:3. we hope in the equality and mutual benefit, helps supply each other in the foundation establishes the business relation with your firm.4. believed our company the foreign trade experience, as well as to international market situation familiar, can enable us to have the ...