《与朱元思书》中“有时见日”中的“见”怎么理解?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-20
《与朱元思书》中有时见日中日什么意思

日:太阳,阳光。
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。——《与朱元思书》
译文:
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

1.
日:太阳,阳光。
2.
横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。——《与朱元思书》
3.
译文:



横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

见[jiàn] :看见。

原文

《与朱元思书》

南北朝:吴均

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文

风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。乘船随着江流漂荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐一百里左右,山水奇特独异,天下独一无二。

水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。急流的水比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上,直插云天,形成无数山峰。泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。

像鸢鸟一样极力追求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。

扩展资料:

晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。因而,不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封书信中的一个片段。

本文叙述作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘了这一段的山光水色,它创造了一种清新自然的意境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的生活情趣。表现了作者喜爱自然,对社会的不满情绪。抒发了作者对政治官场的厌倦和对功名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想感情。

参考资料来源:百度百科-与朱元思书



见[ jiàn ] :看见,看得到。

有时见日:有时能见到阳光。(这里的日,并不是指太阳,而是阳光。)

《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。

原文部分摘抄:

    风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。

 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

 

见的两种读音及释义如下:

*见 [jiàn]

  1. 看到:看~。罕~。~微知著。~义勇为。~异思迁。

  2. 接触,遇到:怕~风。~习。

  3. 看得出,显得出:~效。相形~绌。

  4. (文字等)出现在某处,可参考:~上。~下。

  5. 会晤:会~。接~。

  6. 对事物观察、认识、理解:~解。~地(见解)。~仁~智(指对同一问题各人从不同角度持不同看法)。

  7. 助词,表示被动或对我如何:~外。~教。~谅(原谅我)。~笑(被讥笑)。

*见 [xiàn]
  1. 古同“现”,出现,显露。

  2. 古同“现”,现存。



“见”字的两个读音有时的确难以区分,需要跟词义联系起来。在《汉语大词典》中,读jiàn和xiàn都有很多义项,在此仅选择涉及中学教学的义项说一说:1、作为“看见;看到”讲解,读jiàn,《礼记?大学》中的“心不在焉,视而不见,听而不闻”就读此音,中学课本中李白的诗“君不见黄河之水天上来……”也读此音;2、作为“显现;显露”讲解,读xiàn,如《史记?刺客列传》中的“图穷而匕首见”读此音,《敕勒川》中的“风吹草低见牛羊”也读此音。思考这两个义项的区别,读jiàn,理解为“看见;看到”时,语境中一般会有一个主人公;而读xiàn,理解为“显现;显露”时,语境中则一般没有主人公,只是景物景观的自然显露。
由此说来,《与朱元思书》中的“有时见日”的“见”,读xiàn更恰当一些。

权威老师讲的是“见到”,我个人认为应该是“看见;见到;看到”,全句的意思是“有时(可以从枝叶的空隙中)见到阳光”。
终身感激来到这里赞同我的同志!

好态度,虽然问题简单了一些.是看见

译文: (那空间的)烟雾都消散净尽,天和山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流飘浮荡漾,任凭船儿向东或向西流去。从富阳到桐庐一百多里,一路奇山异水,可说是天下绝无仅有的。
水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能见到水底。向下望去,游鱼和细石看得清清楚楚。(那飞腾的)急流比箭还快,迅猛的波浪有如奔马。

水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能见到水底。向下望去,游鱼和细石看得清清楚楚。(那飞腾的)急流比箭还快,迅猛的波浪有如奔马。夹岸的高山,都长满了阴森森的树木,那山凭着高峻的形势,奋力直向上耸,仿佛在竞相伸展;它们都在争高,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。泉水冲激着石头,发出泠泠的清越的声响;好鸟儿此唱彼和,唱出和谐而动听的声音。(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼鸣。那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息他那热衷于功名利禄之心;那些忙于经营俗务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时一样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时偶尔也漏出(一丝一线的)阳光。

  • 疏条交映,有时见日。原文_翻译及赏析
    答:疏条交映,有时见日。——南北朝·吴均《与朱元思书》 疏条交映,有时见日。 出自南北朝吴均的《与朱元思书》 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 国中文言文 , 书信 , 写景山水 译文...
  • 《与朱元思书》中的一词多义古今异义,词类活用通假词。
    答:《与朱元思书》古今异义 ①许 古义:附在整数词之后表示约数,左右。例句:自富阳至桐庐一百许里。 今义:或许,应允,赞许等。 ②经纶 古义:筹划、治理。例句:经纶世务者。 今义:整理过的蚕丝,规划,管理政治的才能。 ③戾 古义:至 .例句:鸢飞戾天者。 今义:罪恶。 ④穷:古义:穷尽。...
  • 《与朱元思书》中,“横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日”这几句话...
    答:3、如果纯粹从写景抒情的角度来说,这几句写不写都可以,已经抒发了议论,最后的写景似乎没有必要,然而仔细琢磨,最后四句很像电影中一个“淡出”的镜头。“横柯上蔽,在昼犹昏”,犹言明中有暗;“疏条交映,有时见日”,犹言暗中有明。这是明与暗的辩证法。生活其实也是如此:富贵中的人自有...
  • 见基本词义
    答:"见"也用于表示事物的显露或被察觉,如"见影"就是显现形迹,"见得"则有显得、看得清楚之意。吴均在《与朱元思书》中提到"有时见日",描绘了日出的景象,而杜甫的"何时眼前突兀见此屋"则表达了对理想住所的期盼。此外,"见"还常常用于介绍或推荐,如《论语》中"见其二子焉"中的"见"即指让...
  • 与朱元思书的解词和原文翻译
    答:横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。译文:风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚...
  • 《与朱元思书》的山水之美在哪里?
    答:与朱元思书 【作者】吴均 【朝代】南北朝 风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,...
  • 《与朱元思书》中结尾有:横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日...
    答:①夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。②泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。③蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。④鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。⑤横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。5.解释加点词的含义。①互相轩邈(争着向高处...
  • 《与朱元思书》文言文翻译
    答:《与朱元思书》是南朝梁文学家吴均所著的一篇著名的山水小品,是吴均写给好友朱元思(一作宋元思,字玉山,生平不详)的信中的一个片段,被视为骈文中写景的精品。该文既用人的感受反衬出山水之美,也抒发了对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦,含蓄地流露出爱慕美好的大自然,避世退隐的高洁志趣。下面是《与朱元思书...
  • 与朱元思书的文言文翻译
    答:③有时见日 见:通“现”意为显现古今异义 ①许 古义:附在整数词之后表示约数,。 5. 《与朱元思书》原文加翻译 原文:风烟俱净,天山共色。 从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。 急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸(现行新教材中用的是“嶂...
  • 与朱元思书翻译
    答:夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。翻译(1)风尘烟霭全部散尽,天空与山峰显露出同样清澄的颜色...