陈敏寇扬州 引兵欲西上,弘以侃为前锋督护,委以讨敏之任的翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-03
《刘弘传》翻译

《刘弘传》翻译:
刘弘,沛国相人。初入仕途任太子门大夫,多次升迁至宁朔将军、监幽州诸军事,很有声威和恩泽,外寇盗贼全都销声匿迹,受到幽朔一带人们的称赞。因为功勋与德行兼备,被封为宣城公。太安年间,张昌作乱,刘弘率领前将军赵骧等讨伐张昌,从方城到宛、新野一带,所到之处叛军全被平定。
当时荆州各级官吏有不少空缺,刘弘请求补充选任,晋惠帝听从了他的请求。刘弘就论功量德,根据才能补授官职,颇受舆论赞赏。刘弘上表说:“崇尚教化莫过于推重道德,德是用来渡过困难处境的凭借,所以首先要树立德业,其次是建立功勋。
近来多有祸乱,淳朴的风尚更加衰落,我就用征士伍朝补任零陵太守,希望阻止奔走竞进的时弊,培养谦虚退让的操守。我因为不善用兵,前战从宛城撤退,陶侃、皮初合力征讨,扫荡歼灭顽敌,如果不越级提拔他们,就无法勉励努力立功的兵将,抚慰勇猛杀敌的勇士。”
根据平定张昌的战功,应该封刘弘的次子为县侯,刘弘上书坚决辞让,惠帝应允了他。刘弘鼓励督促百姓从事农业生产,放宽刑罚减免赋税,每年都有所积蓄,百姓都爱戴他。刘弘曾经巡夜,听到城墙上打更人哀叹甚苦,于是就唤他询问其中的原因。
那老兵已六十多岁,身体羸弱有病又无棉衣。刘弘怜悯他,就训斥处罚主管,拿出皮袍复帽,让主管转交给他。当时益州刺史罗尚被李雄打败,派遣使者告急,请求增援粮食。刘弘转达文书要求供给他们,但州府认为运输的路途太遥远,想运五千斛米给罗尚。
刘弘说:“天下是一家,我现在供给他们,就可以没有西顾之忧了。”就用三万斛米供给罗尚。罗尚凭借着这些粮食加固自我防御。当时在荆州有十余万户流亡的百姓,寄居异乡生活贫乏,很多人当了盗贼。
刘弘就供给他们耕田、种子和粮食,提拔其中的贤良人才,按照能力逐级任用。河间王司马颙任命张光为顺阳太守,南阳太守卫展劝说刘弘:“彭城王先前东奔时,有不轨的言论。张光是太宰的心腹宠臣,应该杀了张光来表明你的立场。”
刘弘说:“太宰的过错,哪里是张光的罪过!损害别人来使自己安宁,君子不做这样的事。”陈敏侵犯扬州,带领军队打算向西进发。刘弘先缓解对南蛮的防御,授权蒋超,统领江夏太守陶侃、武陵太守苗光,带领着众多士卒在夏口驻守。
又派何松率领建平、宜都、襄阳三郡的军队,驻扎在巴东。陶侃与陈敏是同郡人,又在同一年被举用为官,有人到刘弘那里说陶侃坏话挑拨离间,刘弘却并不怀疑陶侃,任命陶侃为前锋都护。陈敏最终不敢进犯。刘弘在襄阳去世,百姓悲痛哀叹,如同失去了亲人。
原文:
刘弘,沛国相人也。起家太子门大夫,累迁宁朔将军、监幽州诸军事,甚有威惠,寇盗屏迹,为幽朔所称。以勋德兼茂,封宣城公。太安中,张昌作乱,弘率前将军赵骧等讨昌,自方城至宛、新野,所向皆平。时荆部守宰多阙,弘请补选,帝从之。
弘乃叙功铨德,随才补授,甚为论者所称。弘表曰:“盖崇化莫若贵德,则所以济屯,故太土立德,其次立功也。顷者多难,淳朴弥凋,臣辄以征士伍朝补零陵太守,庶以惩波荡之弊,养退让之操。
臣以不武,前退于宛,陶侃、皮初戮力^致讨,荡灭奸凶,若不超拔,无以劝徇功之士,慰熊罴之志。”论平张昌功,应封次子县侯,弘上疏固让,许之。弘劝课农桑,宽刑省赋,岁用有年,百姓爱悦。弘尝夜起,闻城上持更者叹声甚苦,遂呼省之。
兵年过六十,赢疾无襦。弘愍之,乃谪罚主者,遂给韦袍复帽,转以相付。时益州刺史罗尚为李雄所败,遣使告急,请粮。弘移书赡给,而州府以运道悬远,欲以米五千斛与尚。弘曰:“天下一家,吾今给之,则无西顾之忧矣。”遂以米三万斛给之。
尚赖以自固。于时流人在荆州十余万户,羁旅贫乏,多为盗贼。弘乃给其田种粮食,擢其贤才,随资叙用。河间王颗使张光为顺阳太守,南阳太守卫展说弘日:“彭城王前东奔,有不善之言。张光,太宰腹心,宜斩光以明向背。”
弘曰:“宰辅得失,岂张光之罪!危人自安,君子弗为也。”陈敏寇扬州,引兵欲西上。弘乃解南蛮,以授蒋超,统江夏太守陶侃、武陵太守苗光,以大众屯于夏口。又遣何松领建平、宜都、襄阳三郡兵,屯巴东。
侃与敏同郡,又同岁举吏.或有间侃者,弘不疑之,乃以侃为前锋督护。敏竞不敢窥境。弘卒于襄阳,士女嗟痛,若丧所亲矣。
此文出自唐朝房玄龄所写的《晋书》

扩展资料写作背景:
房玄龄在李世民秦王府中十多年,一直掌管军谋大事,负责管理文牍,每逢军书奏章,停马立成,文字简约,义理丰厚。李渊对房玄龄深加叹赏,对侍臣讲:“这个人深重地了解机宜,足能委以重任。每当替秦王陈说事务,一定能了解人性心理。千里之外,好像对面说话一样。”
房玄龄重视吏治,认为吏治问题是求治的根本,而官吏的公平正直又是治国之要道。在选举官吏的问题上,李世民主张“量才授职,务省官员”,“现在应当审查官吏,让他们都能够发挥各自的作用,那么国家就可以无为而治了。”
房玄龄忠实地贯彻了他这一思想,大力简政,并省官吏,“于是所配置的文武官员总六百四十员”。房玄龄精减官吏的做法,对经隋末大乱、人口锐减的唐初来说,既裁去冗官滥职,避免十羊九牧,提高朝廷各部门办事效率,同时也节省国家财政开支,减轻人民负担。
房玄龄精通典制政令。贞观初年,时值天下初定,朝章国典还很不完备,他与尚书右仆射杜如晦共掌朝政,亭台楼阁等建筑物的规模以及法令、礼乐、制度以及历代遗留下来的有价值的东西,都是他们二人所制定,在当时获得美誉。
在修定律令方面,房房玄龄秉持“审查并确定法律和命令,将宽厚平和(的风格)做为宗旨”的思想,简化律令,又除去了隋朝的苛酷刑法。自房房玄龄等更定律、令、格、式以后有唐一代都没有发生过多大变动。
贞观三年(629年)二月,房玄龄改封魏国公,为尚书左仆射,监修国史。房玄龄尽心竭诚,早起晚睡。加之他明达吏事,法令宽平,任人惟贤,不分卑贱,人们都称他为良相。
贞观九年(635年),房房玄龄护高祖山陵制度,以功加封开府仪同三司。贞观十一年(637年)封梁国公。
贞观十三年(639年),加太子少师。他留守京师。他任宰相十五年,女为韩王妃,儿子房遗爱娶高阳公主,显贵至极,但常常深自卑损,不敢炫人傲物。贞观十八年(644年),李世民亲征辽东高丽,命房玄龄留守京城。

【参考译文】
刘弘,沛国相人。初入仕途任太子门大夫,多次升迁至宁朔将军、监幽州诸军事,很有
声威和恩泽,外寇盗贼全都销声匿迹,受到幽朔一带人们的称赞。因为功勋与德行兼备,被封为宣城公。太安年间,张昌作乱,刘弘率领前将军赵骧等讨伐张昌,从方城到宛、新野一带,所到之处叛军全被平定。当时荆州各级官吏有不少空缺,刘弘请求补充选任,晋惠帝听从了他的请求。刘弘就论功量德,根据才能补授官职,颇受舆论赞赏。刘弘上表说:“崇尚教化莫过于推重道德(“贵”按意动用法翻译也可),来渡过困难处境的凭借,所以首先要树立德业,其次是建立功勋。近来多有祸乱,淳朴的风尚更加衰落,我就用征士伍朝补任零陵太守,希望阻止奔走竞进的时弊(指跑官买官),培养谦虚退让的操守。我因为不善用兵,前战从宛城撤退,陶侃、皮初合力征讨,扫荡歼灭顽敌,如果不越级提拔他们,就无法勉励努力立功的兵将,抚慰勇猛杀敌的勇士。”根据平定张昌的战功,应该封刘弘的次子为县侯,刘弘上书坚决辞让,惠帝应允了他。刘弘鼓励督促百姓从事农业生产,放宽刑罚减免赋税,每年都有所积蓄,百姓都爱戴他。刘弘曾经巡夜,听到城墙上打更人哀叹甚苦,于是就唤他询问其中的原因。那老兵已六十多岁,身体羸弱有病又无棉衣。刘弘怜悯他,就训斥处罚主管,拿出皮袍复帽,让主管转交给他。当时益州刺史罗尚被李雄打败,派遣使者告急,请求增援粮食。刘弘转达文书要求供给他们,但州府认为运输的路途太遥远,想运五千斛米给罗尚。刘弘说:“天下是一家,我现在供给他们,就可以没有西顾之忧了。”就用三万斛米供给罗尚。罗尚凭借着这些粮食加固自我防御。当时在荆州有十余万户流亡的百姓,寄居异乡生活贫乏,很多人当了盗贼。刘弘就供给他们耕田、种子和粮食,提拔其中的贤良人才,按照能力逐级任用。河间王司马颙任命张光为顺阳太守,南阳太守卫展劝说刘弘:“彭城王先前东奔时,有不轨的言论。张光是太宰的心腹宠臣,应该杀了张光来表明你的立场。”刘弘说:“太宰的过错,哪里是张光的罪过!损害别人来使自己安宁,君子不做这样的事。”陈敏侵犯扬州,带领军队打算向西进发。刘弘先缓解对南蛮的防御,授权蒋超,统领江夏太守陶侃、武陵太守苗光,带领着众多士卒在夏口驻守。又派何松率领建平、宜都、襄阳三郡的军队,驻扎在巴东。陶侃与陈敏是同郡人,又在同一年被举用为官,有人到刘弘那里说陶侃坏话挑拨离间,刘弘却并不怀疑陶侃,任命陶侃为前锋都护。陈敏最终不敢进犯。刘弘在襄阳去世,百姓悲痛哀叹,如同失去了亲人。
补充例句:
屯:艰难,困顿。 (刘禹锡)重屯累厄,数之奇兮。(奇:运气不好)
庶:希望。 《左传》:君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。
《出师表》:庶竭驽钝
徇:通“殉”,舍身追求。 《阳给事诔》:以死徇节
《史记》:贪夫徇财,烈士徇名。
另外,“徇私舞弊”的“徇”是“曲从”之意。
愍:怜悯。杜甫:下愍百鸟在罗网,黄雀最小犹难逃。
韦,皮。 韦编三绝:形容勤奋读书。(孔子读《周易》,翻断了串书的皮绳。)
叙用:逐级任用。“叙”通“序”。(望采纳)

陈敏进犯扬州,带兵准备西进,刘弘任命陶侃为前锋督护,把讨伐陈敏的重任交给他。