求诗名和翻译。 残月挂路桐,灯明人已静。时见陌人独往来,缥缈孤鸿影。惊起却回头,有恨何人省。拣尽寒枝

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-27
求诗名和翻译。

卜算子 (黄州定慧院寓居作)
残月弯弯挂在稀疏的梧桐上,夜深人静,漏壶的水已滴光。谁看见闲居的人在月光下独自徘徊?只有那时隐时现的孤鸿知道我的惆怅。惊起的孤鸿不断回头探望,好像充满无人理解的幽伤。她寻遍了寒冷的枯枝不肯留宿,却躲到了寂寞清冷的沙洲上。

缺月挂疏桐,漏断人初静。谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。(谁见 一作:时见)惊起却回头,有恨无人省。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷。

卜算子 黄州定惠院寓居作
苏轼
缺月挂疏桐,漏断①人初静。时见幽人独往来,缥缈②孤鸿影。

惊起却回头,有恨无人省③。拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲冷
译文:
残缺的月亮挂在稀疏的梧桐树上,漏壶的水流尽了,人刚刚静下来。时常见幽人独自往来,隐隐约约犹如孤鸿的身影。
受惊而起,频频回头,心中有恨,无人能解。选尽了凄寒的树枝而不肯栖息,却感到了沙洲的寂寞寒冷。
疑难点注释:①漏断:古时一漏壶作计时的工具。漏壶中的水已经滴尽,表明夜深。 ②缥缈:隐隐约约的样子。 ③省:了解。
赏析点拨:
黄鲁直跋云:东坡道人在黄州时作,语意高妙,似非吃烟火食人语。非胸中有万卷书,笔下无一点尘俗气,孰能至此。这个评说甚是恰当。词的上阕先写幽人,这个人在月夜人静更深之时孤独的徘徊,犹如翩翩孤鸿影,已显示出他之非同凡俗。下阕写孤鸿其实也是写自己,表现了自己不为人理解的苦衷,而“拣尽”句,则表现了不肯随俗浮沉的高洁品格。总之,这首词中的人物是一个不为人所理解、内心愤懑不平、孤独寂寞而又不肯随同流俗的形象。特别是词中以孤鸿自喻,语意双雕,更显情志。

楼上说的很详细了