桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。全诗赏析

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-16

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

拓展资料

一、出自

《桃夭 》

先秦 · 佚名

二、全文

桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

三、译文

桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。

桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。

桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。

四、赏析

第一,诗中塑造的形象十分生动。拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,并非过当的称誉。

第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。这很可贵。“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。那姑娘今朝出嫁,把欢乐和美带给她的婆家。”你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。

第三点,这首诗反映了这样一种思想,一个姑娘,不仅要有艳如桃花的外貌,还要有“宜室”、“宜家”的内在美。这首诗,祝贺人新婚,但不象一般贺人新婚的诗那样,或者夸耀男方家世如何显赫,或者显示女方陪嫁如何丰盛,而是再三再四地讲“宜其家人”,要使家庭和美,确实高人一等。



  • 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
    答:译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。作品原文:桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,...
  • 之夭夭灼灼其华之子于归宜其室家的意思,之子于归宜其室家的意思是什么...
    答:1.之子于归宜其室家的意思:这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。2.原文:之子于归,宜其室家。3.出自先秦的《桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。4.之子于归,宜其室家。5.桃之夭夭,有蕡其实。6.之子于归,宜其家室。7.桃之夭夭,其叶蓁蓁。8.之子于归,宜其家人。9.译文:桃花怒放千万朵,色...
  • 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家什么意思
    答:1、这句话的意思是:桃花怒放,色彩明亮鲜艳如火。这位姑娘要出嫁了,会使夫家和顺美满。夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。华:同“花”。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。于:去,往。宜:和顺、亲善。
  • 桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。
    答:翻译如下:不同姓氏的两家联姻,在一起缔结婚约,结成良缘,是得称的匹配。桃花盛开之际,正宜婚嫁(引自诗经),预料将来一定子孙像瓜蔓绵延,子子孙孙世代昌盛(引自诗经)。将白头到老的约定书写在纸上,像红叶题诗一样的天赐良缘,记载于鸳鸯谱上。以此证明。
  • 桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家的意思
    答:意思是:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。出处:《桃夭》原文:《桃夭》【作者】佚名 【朝代】先秦 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩...
  • 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
    答:直译:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。赏析:“桃之夭夭,灼灼其华”,很美,艳如桃花,还不美吗?但这还不行,“之子于归,宜其室家”,还要有使家庭和睦的品德,这才完满。你看,多么美好。这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的...
  • 谁知道诗经《桃夭》的全文及翻译
    答:《桃夭》先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵,果实累累大又多。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
  • 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。
    答:夭夭:花朵怒放的样子。灼灼:花朵色彩鲜艳如火。华:同花。之子:这位姑娘。于归:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。宜:和顺、亲善。蕡(fén):肥大。有蕡即蕡蕡。蓁(zhēn):叶子茂盛。[译文]桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。桃花怒放千万朵...
  • 桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家的意思,整篇是什么》
    答:1、释义 “桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”意思是翠绿繁茂的桃树啊,花儿开得红灿灿。这个姑娘嫁过门啊,定使家庭和顺又美满。2、原文 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。3、译文 翠绿...
  • 桃之夭夭,灼灼其华。原文_翻译及赏析
    答:——先秦·佚名《桃夭》 桃之夭夭,灼灼其华。 桃之夭夭,灼灼其华。 之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 古诗三百首 , 诗经 , 桃花民谣 译文及注释 译文 桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。 桃花...