《出塞》的注释和译文是什么?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-07

一、《出塞》的注释

1、但使:只要。

2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。

3、飞将:指汉朝名将李广,匈奴畏惧他的神勇,特称他为飞将军。

4、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北方的屏障。

二、《出塞》的译文

依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。

《出塞》赏析

《出塞》这首诗的首句最耐人寻味,说的是此地汉关明月秦时,大有历史变换征战未断的感叹。二句写征人未还,多少儿男战死沙场,留下多少悲剧。

《出塞》三、四句写出千百年来人民的共同意愿,冀望有龙城飞将出现,平息胡乱,安定边防。全诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅一气呵成,吟之莫不叫绝。



  • 王昌龄《出塞》翻译
    答:背诵赏析注释译文 出塞 王昌龄 〔唐代〕秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。收藏下载复制完善 译文及注释 译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。赏析 这是一首著名的边塞诗,表达了...
  • 《出塞》的注释和译文
    答:出塞的注释和译文如下:译文:出征的战士应当高唱军歌胜利日来。决心把满族统治者赶出山海关。战士只知道在战场上,要为国捐躯。何必考虑把尸体运回家乡。注释:环:与“还”同音,古人常用作还乡的隐语。胡奴:指清王朝封建统治者。玉关:即甘肃玉门关,汉时为出塞要道。沙场:本指平沙旷野,后多指...
  • 出塞徐锡麟古诗的意思翻译
    答:一、原文:《出塞》【作者】徐锡麟 【朝代】清 军歌应唱大刀环,誓灭胡奴出玉关。只解沙场为国死,何须马革裹尸还。二、译文 出征的战士应当高唱军歌胜利日来。决心把满族统治者赶出山海关。战士只知道在战场上,要为国捐躯。何必考虑把尸体运回家乡。三、《出塞》的注释 ①环:与“还”同音,...
  • 出塞古诗的意思
    答:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。注解 1、但使:只要。2、龙城:龙城是匈奴祭天集会的地方。3、飞将:指汉朝名将李广而言,匈奴畏惧他的神勇,特称他为“飞将军”。4、阴山:昆仑山的北支,起自河套西北,横贯绥远、察哈尔及热河北部,是我国北方的屏障。译文 依...
  • 出塞 王昌龄 的翻译
    答:【翻译】依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。【全诗】秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【出处】出自唐代诗人王昌龄的《出塞》。【注释】1.但使:只要。2.龙城飞将:汉朝名将李广,...
  • 《出塞》的译文、作者表达的思想感情是什么?
    答:这首诗被称为唐人七绝的压卷之作。悲壮而不凄凉,慷慨而不浅露,王诗《出塞》两首,本诗是第一首。曹 植 曹植(192-233)字子建。沛国谯(今安徽亳县)人。三国魏杰出诗人。曹操第三子,封陈思王。因富才学,早年曾被曹操宠爱,一度欲立为太子,后失宠。建安十六年(211)年封平原侯,建安...
  • 出塞古诗的诗意是什么?
    答:《出塞二首》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗。第一首诗以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,慨叹边战不断以及国无良将,反映出人民要求平息边患享受安定生活的美好愿望。第二首诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景,生动描绘了将士们的英雄气概,充分表现了胜利者的骄傲神态。
  • 出塞的古诗翻译
    答:出塞 唐代:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文 依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。赏析 这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边塞战事,使人民过上...
  • 出塞这首诗表达了作者什么样的思想感情
    答:出塞 【唐】王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【译文】依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将卫青如今还在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。【注释】但使:只要。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光六年(前129年)...