中国人名 的英文写法,firstname和 lastname 怎么填准确些?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-30
中国人名的英文写法,firstname和 lastname 怎么填写?

中国人名的英文写法first Name是“名”,last name是“姓”。
例如:张三,first Name是san,last name是zhang。
英文名的英文意思是English name,各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。

昵称:
昵称包括爱称、略称和小名,是英语民族亲朋好友间常来表示亲切的称呼,是在教名的基础上派生出来的。通常有如下情况:
1、保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以元音开头,则可派生出以’N’打头的昵称,如:Edward => Ned.
2、ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3、采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4、由一个教名派生出两个昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5、不规则派生法,如:William 的一个昵称是 Bill.

英文中的人名姓氏是last name,名字是first name。
英文姓名的一般结构为:名+中间名+姓。如William.Jafferson.Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George.Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill.Clinton。上述教名和中间名又称个人名。

扩展资料:
外国人的名字包含好几个部分,日常工作学习中通常根据具体情况不同称呼有不同:
首先,如果对方是比较熟悉的朋友,可以直接称呼对方的First name,也就是名。比如我们看美剧《老友记》里瑞秋的全名是Rachel Green,而大家通常只叫她Rachel。
熟悉的朋友之间、父母叫自己的孩子时,常用昵称,其中一些昵称是有规律地从名简化而来。例如,Tim-Timmy(本名-昵称)、Bill-Billy、Tom-Tommy、Bob-Bobby、Elizabeth-Liza等。
在比较正式的场合,通常用先生、女士等前缀与姓氏或全名连用,表示礼貌。Mr.用于男士; Mrs.用于已婚女性; Miss用于未婚女子。
参考资料来源:百度百科-英文名字

中国人名的英文写法first Name是“名”,last name是“姓”。

外国人的名字基本要素包括两个部分,一个姓,一个名,与中国人的名字一样。但外国人的名字与中国人的名字顺序不同,中国人的名字姓在前名在后,突出的是集体。外国人的名在前姓在后,突出的是个人。 

例如:袁莉的英文名正确写法是:Li Yuan,名与姓之间空格,常见错误写法是:LiYuan(没空格),YuanLi(中国顺序)。 

邓建国的英文名正确写法是:Jianguo Deng。常见错误写法是:Deng Jianguo(中国顺序),JianGuo Deng(G大写了),Jian guo Deng(建与国之间空格了)。 

扩展资料

英文名表达方法:

分为 first name 和last name 两部分,相当于我们的名和姓。有些人中间还有一个middle name 教名。

first name往往按照自己的喜好选择,而last name 则有一定的规则,每一个英文的家姓,都有其深刻的历史背景。First name 是名字;Surname 是姓;Last name 是姓



firstname 是名 last name是姓

按照y英语的习惯是firstname+lastname,现在按照咱们自己的习惯国外也可以接受。



firstname:性 lastname:名