文言文翻译 急急急~

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-17
文言文翻译!!!!急急急急急急急!!!!

楚国的法令规定,捉到伍子胥的人赐给粟米五万石,封予执珪之爵,那又何止一把值百金的宝剑呢
According to the law of Chu,the one who get Wuxu will be rewarded 50 pecks of grain and given a peerage of the highest, which means much more than a hundred-gold-worth sword.

50 peck 等于汉语中的五万石 这是计量单位的换算
执珪之爵是当时楚国的最高爵位 这里我没有翻译"执珪" 直接说的是最高的爵位

上面几个人都只把大意翻译对了,但是关键字词问题很大,上面几个人都没翻译出“赵使既见廉颇”的“既”翻译出来,在这里“既”是已经的意思,也有没把“廉颇为之”的“为之”翻译对,“为之”为了这件事是,也就是想要被任用这件事,上面几个都没翻译出这一层。还有就是“遗矢”的翻译,“遗矢”就两种意思一种是战场上的损耗,一种就是拉屎,这里显然是第二种,上厕所这种翻译是错的。还有就是最后“赵王以为老”中的“以为”是因此认为,楼上几个都只翻译了为没翻译以,以是因为的意思,“以为”的意思是因此认为。如果楼主是做试卷你们就把他害惨了。
正确翻译如下:
廉颇居住在(魏国都城)大梁很久了,魏国还是不能信任重用他。赵国因为屡次被秦兵围困,所以赵王想重新起用廉颇,廉颇也想重新被赵国起用,赵王派使者去看看廉颇是否还能任用,廉颇的仇人郭开给了使者很多黄金,让其向赵王面前诋毁廉颇。赵国使者已经见到廉颇,廉颇为此一顿饭吃了一斗米、十斤肉,披甲上马,表示自己还可以被任用。赵国使者回去向赵王报告说:“廉颇将军虽然老了,但是还能吃很多饭,但和我一起坐着,一会儿就拉了三次屎。”赵王因此认为廉颇老了,于是没有把廉颇召回来。

廉颇在大梁住久了,魏国对他不能信任重用。赵国由于屡次被秦兵围困,赵王就想重新用廉颇为将,廉颇也想再被赵国任用。赵王派了使臣去探望廉颇,看看他还能不能任用。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者,让他回来后说廉颇的坏话。赵国使臣见到廉颇之后,廉颇当他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲上马,表示自己还可以被任用。赵国使者回去向赵王报告说:“廉将军虽然已老,饭量还很不错,可是陪我坐着时,一会儿就上了三次厕所。”赵王认为廉颇老了,就不再把他召回了。

赵国由于屡次被秦兵围困,赵王就想重新用廉颇为将,廉颇也想再被赵国任用。赵王派了使臣去探望廉颇,看看他还能不能任用。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者,让他回来后说廉颇的坏话。赵国使臣见到廉颇之后,廉颇当他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲上马,表示自己还可以被任用。赵国使者回去向赵王报告说:“廉将军虽然已老,饭量还很不错,可是陪我坐着时,一会儿就拉了三次屎。”赵王认为廉颇老了,就不再把他召回了。



赵孝成王去世,太子悼襄王即位,派乐乘接替廉颇。廉颇大怒,攻打乐乘,乐乘逃跑了。廉颇于是也逃奔魏国的大梁。第二年,赵国便以李牧为将进攻燕国,攻下了武遂、方城。
廉颇在大梁住久了,魏国对他不能信任重用。赵国由于屡次被秦兵围困,赵王就想重新用廉颇为将,廉颇也想再被赵国任用。赵王派了使臣去探望廉颇,看看他还能不能任用。廉颇的仇人郭开用重金贿赂使者,让他回来后说廉颇的坏话。赵国使臣见到廉颇之后,廉颇当他的面一顿饭吃了一斗米、十斤肉,又披上铁甲上马,表示自己还可以被任用。赵国使者回去向赵王报告说:“廉将军虽然已老,饭量还很不错,可是陪我坐着时,一会儿就拉了三次屎。”赵王认为廉颇老了,就不再把他召回了。