谁能帮我翻译一下古文!

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-29
谁能帮我翻译一下古文《叶限》

译文:岭南少数民族中有一个传说,秦汉以前有位部族首领姓吴,当地人都称他“吴洞”。他娶了两个妻子,一个妻子死了,留下个女孩,名字叫叶限。叶限从小聪明善良,擅长淘金,父亲非常爱她。这一年末,父亲死了,后妈虐待她,经常让她去高山上打柴,到深潭边汲水。 有一次,叶限得到了一条小鱼,两寸多长,红色的鳍刺,金色的眼睛,她就偷偷把它养在水盆里。鱼儿一天天地长大,盆子换了几个,鱼儿大得装不下了,于是把它放养在屋后的池塘里。叶限经常将自己省下的饭食倒进池里给它吃。叶限到水池边,鱼儿就露出头,靠在岸边,别人到池边,它就不再出来。叶限的后妈知道了,每次悄悄地守候池边,可是鱼儿不曾出现过,于是后妈欺骗叶限说:“你不是太辛苦吗?我为你做了一件新衣服。”于是换掉了叶限的那件旧衣。后来叫她到别的泉水池去打水,来回的路程有几百里。后妈从容地穿上她女儿叶限的旧衣,扮作叶限的样子,衣袖里藏着锋利的刀,走向鱼池呼唤鱼儿,鱼儿一露出头来,她就用刀把它杀死了。这条鱼已有一丈多长,鱼肉做成菜,味道比普通鱼加倍鲜美,然后把鱼骨头埋在粪堆下面。 过了一天,叶限回家,来到池边,再也见不到鱼了,于是跑到野外哭泣。忽然有人披散头发、穿着粗布衣服,从天而降,安慰她说:“不要哭了,你后妈杀死了你的鱼,骨头就埋在粪堆下。你回去,可以取出鱼骨来藏在屋里,你想要什么,只要向鱼骨祈求,就会如愿以偿。”叶限照着这个人的话做了,果然是金银珠宝衣服食物想要的都有了。 到了洞节那天,后妈出去参加集会,让叶限留在家里看守庭院里的果树。等后妈走远了,叶限也前往集会,她穿着用翠鸟的羽毛编织的衣服,脚上穿着金色的鞋子。在集会上,后妈的亲生女儿认出了叶限,对母亲说:“这人很像姐姐。”后妈也起了疑心。叶限觉察到了,迅速返回家,慌乱中丢失了一只金鞋,被当地人捡了去。后妈回到家,只见叶限正抱着庭院中的果树睡觉,也就不对她生疑心。 当地邻近有个海岛,岛上有一个国家名叫陀汗,兵力强大,统治着几十个岛屿,水域几千里。那个洞人把捡到的鞋子拿到陀汗国出售,陀汗国王得到了它,他让他身边的人来试穿,谁想脚最小的人来穿,鞋子也还小一寸。国王就命令全国的妇女都来试穿,竟然没有一个人的脚合适。这只鞋子轻盈如羽毛,踩在石上不会发出声音。国王猜想卖鞋的洞人一定是通过不正常途径取得鞋子的,就囚禁拷问洞人,最终还是不知道鞋子的来历。于是将鞋子丢放在路旁,并派人四处搜查,若是发现谁家有与这只鞋成双的另一只,就抓来报告。陀汗国王对此十分诧异,就搜查各家各户,结果找到叶限,让叶限穿了鞋子后才确信。叶限随后穿上翠鸟羽衣和那双鞋,前去拜见国王,容貌像天仙一般美丽。叶限这才把事实经过告诉国王。国王带着鱼骨和叶限一起回到陀汗国。后妈及其亲生女儿都被飞石砸死了,当地的人哀怜她们,将遗体埋在石坑中,称坟墓为“懊女冢”。当地人把它当做媒神祭祀,求之必应。 国王回到国内,娶叶限为嫔妃。有一年,国王贪心,向鱼骨祈求无数奇珍异宝,毫无节制。到了第二年,怎么求也没有回应了。国王就把鱼骨埋藏在海岸边,还陪葬了大量珍珠,用金子做边际。后来,因被征集入伍的士兵发生叛乱,国王想挖掘珠宝黄金以支付军费。谁知一夜之间全被海潮卷走了。

李回,字昭度,新兴王李德良的第六世孙,原名叫李躔,字昭回,为了避讳武宗的名号所以就修改了自己的名号。长庆那年,中了进士,又进策了好的方案,除去了义成,淮南的幕府,其中就升迁为监察御史,多次做起居郎。李德裕听说了李回。李回为人非常正直干练,没有有遇到但不办的事。繇职方员外郎审理户部的案件。又升迁为中书舍人。会昌年间,李回官至刑部侍郎并担任御史中丞,当时正是讨伐刘稹,武宗担心河朔几个地区相互联合兴兵扰乱,李德裕推荐李回拿着武宗的令节去对何弘劲,王元逵传声誉说:。。。明天再补充 瞌睡了 楼主 这是什么题目 后唐??

李靖(571—649),字药师,京兆府三原(今属陕西)人,唐朝伟大的军事家、军事理论家、统帅。

出生于官宦之家,祖父李崇义曾任殷州刺史,封永康公;父李诠仕隋,官至赵郡太守。李靖长得仪表魁伟,由于受家庭的熏陶,从小就有“文武才略”,又颇有进取之心,曾对父亲说:“大丈夫若遇主逢时,必当立功立事,以取富贵。”他的舅父韩擒虎是隋朝名将,每次与他谈论兵事,无不拍手称绝,并抚摩着他说:“可与论孙、吴之术者,惟斯人矣。”

李靖先任长安县功曹,后历任殿内直长、驾部员外郎。他的官职虽然卑微,但其才干却闻名于隋朝公卿之中,吏部尚书牛弘称赞他有“王佐之才”,隋朝大军事家、左仆射杨素也抚着坐床对他说:“卿终当坐此!”

大业(605—617)末年,李靖任马邑郡(治今山西朔县东)丞。这时,反隋暴政的农民斗争已风起云涌,河北窦建德,河南翟让、李密,江淮杜伏威、辅公祏等领导的三支主力军以摧枯拉朽之势,涤荡着隋皇朝的腐朽统治。身为隋朝太原留守的李渊也暗中招兵买马,伺机而动。李靖察觉了他的这一动机,遂“自锁上变”,将往江都,以告发此事。但当到了京城长安时,关中已经大乱,因道路阻塞而未能成行。不久,李渊于太原起兵(参见李渊太原起兵),并迅速攻占了长安(参见李渊攻取长安之战),俘获了李靖。李靖满腹经纶,壮志未酬,在临刑将要被斩时,大声疾呼:“公起义兵,本为天下除暴乱,不欲就大事,而以私怨斩壮士乎!”李渊欣赏他的言谈举动,李世民爱慕他的才识和胆气,因而获释。不久,被李世民召入幕府,充做三卫。武德元年(618)五月,李渊建唐称帝,李世民被封为秦王。为了平定割据势力,李靖随从秦王东进,平定在洛阳称帝的王世充,以军功授任开府。从此,李靖开始崭露头角。

当进击王世充的战役(参见洛阳、虎牢之战)打响不久,盘踞在江陵(今属湖北)的后梁萧铣政权派舟师溯江而上,企图攻取唐朝峡州(今湖北宜昌)、巴、蜀等地,被峡州刺史许绍击退,遂退守安蜀城及荆门城。为了削平后梁萧铣这一割据势力,唐高祖李渊调李靖赴夔州(今四川奉节)安辑萧铣。

李靖奉命,率数骑赴任,在途经金州(今陕西安康)时,适遇蛮人邓世洛率数万人屯居山谷间,庐江王李瑗进讨,接连败北。李靖为庐江王出谋划策,一举击败了蛮兵,俘虏甚多。于是顺利通过金州,抵达峡州。这时,由于萧铣控制着险塞,再次受阻,迟迟不能前进。李渊却误以为他逗留不前,贻误军机,秘密诏令许绍将他处死。许绍爱惜他的才干,为他请命,才免于一死。

不久,开州蛮人首领冉肇则叛唐,率众进犯夔州,赵郡王李孝恭率唐军出战失利,李靖则率八百士卒袭击其营垒,大破蛮兵。后又在险要处布下伏兵,一战而杀死肇则,俘获五千多人。当捷报传到京师时,唐高祖高兴地对公卿说:“朕闻使功不如使过,李靖果展其效。”立即颁下玺书,慰劳李靖说:“卿竭诚尽力,功效特彰。远览至诚,极以嘉赏,勿忧富贵也。”李靖的精诚至忠博得了李渊的信用,改变了对他的成见,并亲笔写敕与李靖说:“既往不咎,旧事我久忘之矣。”

武德四年(621)正月,李靖鉴于敌我双方的情势,上陈了攻灭萧铣的十策,得到了唐高祖的重视,二月即任命李孝恭为夔州总管,擢任李靖为行军总管,兼任孝恭行军长史。高祖又以为孝恭不太精通军旅之事,“三军之任,一以委靖”。李靖实际上已成为三军统帅。

李靖组织人力和物力大造舟舰,组织士卒练习水战,做好下江陵的准备。同时,他见巴、蜀之地归附唐皇朝不久,各部族还不太稳定,为了解除后顾之忧,他劝说李孝恭把各部族酋长子弟都召集到夔州,根据才能的优劣分别授以官职,安置在左右,“外示引擢,实以为质”。这对于稳固巴、蜀政局起了积极的作用。

这年九月,唐高祖诏令调发巴、蜀兵士,集结于夔州,并任命赵郡王李孝恭为荆湘道行军总管,李靖兼行军长史,统辖十二总管,自夔州顺流东进;又任命庐江王李瑗为荆郢道行军元帅,出襄州道,为北路军;黔州刺史田世康出辰州道,为南路军;黄州总管周法明出夏口道,为东路军。四路大军分头并进,一齐杀向江陵,发起了一场规模巨大的军事攻势(参见唐平萧铣之战)。

这时,适值秋天雨季,江水暴涨,流经三峡的涛涛江水咆哮狂奔而下,响声震撼着峡谷。萧铣满以为水势汹涌,三峡路险难行,唐军不能东下,遂休养士兵,不加防备。唐将也大都望而生畏,请求待洪水退后再进兵。李靖以他那超人的胆识和谋略,力排众议,说:“兵贵神速,机不可失。今兵始集,铣尚未知,若乘水涨之势,倏忽至城下,所谓疾雷不及掩耳,此兵家上策。纵彼知我,仓卒征兵,无以应敌,此必成擒也。”孝恭依从其议,遂率战舰二千余艘,沿着三峡,冲破惊涛骇浪,顺流东进。由于萧铣毫无防备,唐军连破荆门、宜都二镇,并乘胜前进,十月即抵夷陵城(湖北宜昌)下。

这时,萧铣的骁将文士弘率数万精兵驻守在附近的清江。李孝恭大兵一到,即想进击。李靖劝告他说:“士弘,铣之健将,士卒骁勇,今新失荆门,尽兵出战,此是救败之师,恐不可当也,宜且泊南岸,勿与争锋,待其气衰,然后奋击,破之必矣。”李靖的避其兵锋,挫其锐气,然后一战可擒的战术是很正确的,但李孝恭由于连战告捷,错误地估计了敌人的力量,没有听从他的劝告,遂命李靖留守军营,自己率兵出战。果然不出李靖所料,双方一交战,孝恭军大败,即逃奔南岸,损失很大。文士弘获胜以后,即纵兵四出抢掠,兵士肩扛手提,多有收获。李靖见敌军队伍大乱,遂不失时机,迅即指挥唐军出战。文士弘军队一时难以收拢,措手不及,结果被唐军打得落花流水,被杀及溺水而死者将近一万人,获得舟舰四百余艘。

攻下夷陵之后,李靖又马不停蹄,率轻骑五千为先锋,直奔后梁都城江陵,李孝恭率大军继后。李靖首先攻克江陵外城,接着又占领水城,缴获了大批舟舰,却让孝恭全部散弃江中,顺流漂下。诸将对此做法都困惑不解,认为缴获敌船,正好充当军舰,为何却遗弃江中,以资敌用?李靖胸有成竹地说:“萧铣之地,南出岭表,东距洞庭,吾悬军深入,若攻城未拔,援军四集,吾表里受敌,进退不获,虽有舟楫,将安用之?今弃舟舰,使塞江下,援兵见之,必谓江陵已破,未敢轻进,往来觇伺,动淹旬月,吾取之必矣。”李靖的疑兵之计果然奏效,长江下游的萧铣援兵见江中到处都是遗弃散落的舟舰,以为江陵已破,都疑惧不前。交州刺史丘和、长史高士廉等将赴江陵朝见,在行进途中听说萧铣已败,便都到孝恭营中投降。

唐军把江陵围得水泄不通。萧铣见内外隔绝,外无援兵,城内又难以支持,走投无路,遂开门投降唐军。李靖率军进入城内,号令严肃,秋毫无犯。这时,诸将都以为萧铣将帅抗拒官军,罪大恶极,建议籍没其家财产,用以犒赏官军将士。李靖立即出面劝止,晓以大义,说:“王者之兵,吊人而取有罪,彼其胁驱以来,藉以拒师,本非所情,不容以叛逆比之。今新定荆、郢,宜示宽大,以慰其心,若降而籍之,恐自荆而南,坚城剧屯,驱之死守,非计之善也”。李靖高瞻远瞩,宽宏大度,不贪财宝,确比诸将更高一筹。他这一做法颇得人心,由是江、汉纷纷望风归降。萧铣投降几天之后,有十几万援军相继赶到,听说萧铣已经投降,唐朝的政策宽大,也都放下兵器不战而降。

李靖佐助李孝恭出师,仅用了两个月的时间,即消灭了江南最大的割据势力后梁,战功卓著,唐高祖诏封他为上柱国、永康县公,赐物二千五百段。

攻取江陵的战斗历程,表现出了李靖杰出的军事才干,他进一步得到了唐高祖的倚重。战事刚一结束,即擢任为检校荆州刺史,命他安抚岭南诸州,并特许承制拜授。这年十一月,李靖越过南岭,到达桂州(今属广西),派人分道招抚,所到之处,皆望风归降。大首领冯盎、李光度、宁真长皆派遣子弟求见,表示归顺,李靖承制都授以官爵。于是连下九十六州,所得民户六十余万。自此,“岭南悉平”。高祖下诏劳勉,授任岭南道抚慰大使,检校桂州总管。李靖以为南方偏僻之地,距朝廷遥远,隋末大乱以来,未受朝廷恩惠,若“不遵以礼乐,兼示兵威,无以变其风俗”,遂率其所部兵马从桂州出发南巡,所经之处,李靖亲自“存抚耆老,问其疾苦”,得到当地人民的拥护,于是“远近悦服”,社会安定。

1.君子喻于义,小人喻于利。
出自论语
翻译过来:君子通晓公义,小人通晓私利。
小人所知之利,不只在钱财,一切有利于己者,皆必为之。君子小人,一言难辨,这是以公义私利说其总则而已。
2.贫而无怨难,富而不骄易。百年还在命,半点不由人。在家敬父母,何须烧远香
出自《名贤集》
贫穷的时候没有抱怨不容易做到,而富贵了不骄纵却容易做到。人生百年命数不由人的意志转移。在家孝敬父母,便是人生最大的功德,不用不远万里去庙宇里烧香拜佛。
3.为仁不富矣,为富不仁矣。这是春秋末年鲁国枭雄阳虎说的。翻译过来是:当了富人就当不了善人?当了善人就当不成富人

xingbingjie 太负责人了,楼主给他加分啊 !!

好复杂呀

好复杂呀

  • 谁能帮我翻译一下下面的古文,
    答:信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之!出处———《左传·隐公元年》【译文】讲信用不是发自内心,即使有人质也是没有用的 .能懂得将心比心地办事,并用礼来约束,虽然没有人质,又有谁能离间他们呢?典故:这是《左传》描写隐公三年,周郑两国国君为维护各自的利益以交换...
  • 谁可以指点一二翻译成文言文
    答:1. 谁能帮我把一段白话文翻译成古文~~~ 1.初,安息贾人之驼队遭风沙而失途于大漠。2.九色鹿忽现,示路于彼。3.九色鹿与诸兽融融于林焉。4.九色鹿于林闻呼救之音。乃一舞蛇者采药而不慎入水。鹿亟载之登岸。舞蛇者甚感念,鹿求彼毋以此间事语外人,舞蛇者诺而复誓之。5.安息贾人至皇宫,以漠...
  • 谁能帮我翻译篇古文? 跪求,急···
    答:我们不提倡不及,但也不能过而求之,以适度为最好。欹器之所以倾翻,就是因为它盛水太多,超过了规定的刻度,它本来不能盛那么多的水,你偏要让它盛那么多的水,不翻那才叫怪呢。自然的法则告诉我们:物极必反。凡事只要走向极端,必然走向反面,到头来,不但想要的东西不能得到,就是连已经得到的...
  • 谁能我帮我翻译一下这段古文,选自《礼记·中庸》。
    答:这就需要“居上下骄,为下不倍”,身居高位不骄做,“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”(《孟子·滕文公下》的大丈夫气概。至于“国有道其言足以兴,国无道其默足以容”的态度,则是与孟子所说的“穷则独善其身,达则兼善天下”(《孟子·尽心上》)一脉相承的,都是对于现实政治的一种...
  • 加文言文翻译
    答:帮助的人:41.9万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 给我十篇简单的文言文加翻译 1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁的时候死了父亲。 母亲很...又曰:“公琴皆bai下材,工有琴,即老人所贻,今以献公。”果良琴也。 詹乃从竟学,一时琴师莫能及。【译文】万历年间,詹懋(mào)举任颍州的太守。
  • 请翻译一下这两段古文
    答:《逍遥游》先秦——庄周,古文翻译:北方的海里有一条大鱼,名字叫鲲。鲲非常巨大,不知道有几千里长;变化为鸟,名字叫鹏。鹏的脊背,不知道有几千里长;当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。这只鸟,大风吹动海水的时候就要迁徙到南方的大海去了。南方的大海,那就是‘天池’...
  • 谁能帮我翻译一下这篇古文啊,尽量简洁的翻译出来,快一点
    答:①选自陈仲子撰《于陵子•人问》。②中州:地名,指今河南省一带,古为九州的中心,故 称。③起:奋发。其:代“己”。④会:读kuài快,总计。⑤江汉:长江和汉江。⑥齿 :年龄,这里指寿命。�【译文】�中州的一只蜗牛,觉得自己实在无所作为,狠狠地把自己褒贬了一番...
  • 帮忙翻译几句古文。
    答:4.看他写文章的内容,提的的都是对天下有利并且合理的建议,这些足以看出他想让国家走向和谐社会的一片好心。5.天下了解家国事的(就是知道有那麽回事儿的人),有几个这样儿细心周到并积极解决问题的?虽然那些人我不了解不能妄测,但是真正表现出来的忧国忧民的又有谁?不要咬文嚼字对校,按高考的...
  • 请帮我翻译一下这几句古文
    答:1.及光武与家属避吏新野,舍晨庐,甚相亲爱。等到光武帝及家眷逃避狱吏的追捕到新野,住在邓晨的茅舍,他们更加亲密喜欢。2.宗族皆恚怒,曰:家自富足,何故随妇人家入汤韄(应该是“镬”)中?晨终无恨色。宗族的人都非常愤怒,说:自己家里本来已富足,为什么跟随一个妇人而冒生命危险?邓晨始终...
  • 文言文翻议
    答:”祁黄羊说:午可以。晋平公说:午不是你的儿子吗?他回答说:您是问谁可以胜任而不是谁是我的儿子,晋文公说好。又任用了。全国的百姓都称赞祁黄羊。 孔子听说后,感叹道:“唉,祁黄羊做的是对的,他荐举别人,大公无私啊!” 2. 文言文翻译 原文: 吴越间,有鬈髯丐子,编茅为舍,居于南坡.尝畜一猴,教以盘铃...