请教日文高手,,帮我翻译一下这张图片上的文字吧

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
哪位日语高手帮我翻译一下这张V家图片上的字啊!!

ナスは果物か野菜か
茄子是水果还是蔬菜

甘いかすっぱいか
是甜的还是酸的

ごはんかおやつか
是饭还是点心呢

这是是过去式。

之前你觉得幸福吗?
恩,很幸福!

言叶
露と落ち 露と消えにし我が身かな 浪速のことは 梦のまた梦
読み
つゆとおちつゆときにしわがみかな、なにわのことはゆめのまたゆめ
意味
わが身は露のように儚い。浪速でわが身に起こったことは梦のまた梦である。
备考
豊臣秀吉の辞世の句である。太閤様、関白様と崇め奉られるようなすばらしい人生を送っても儚いものだ。私はもう消える。

我们的身体(代指人生)就像露水那样短暂。在浪速(地名)自己身上所经历的事情最终也都只是梦里所见到的梦罢了。

是丰臣秀吉的临终留言。

这好像是丰臣秀吉的和歌,有人如此翻译
似露珠
我降生人世
如泪般
又悄然而去
曾苛求
不枉此一生
更期待
享盛世太平
竟是梦
还似梦烟灭

或许是我自身和露水一同掉落,和露水一同消失吧
“浪速”一词在日语中是大阪的古代名字
大阪的事,那是痴人说梦
我也是瞎翻译。。。。

  • 急!请懂日语的大神帮为我翻译一下图片中的日文,谢谢!
    答:歩行者横断デッキ(步行者用穿行走廊)キャニオンストリート(峡谷街:与南海电铁2楼中央检票口和难波CITY南馆相连接)ランプウェイ(なんば駅屋上驻车场に至る)—— 灯光高速道(直至难波车站楼顶的停车场)很NB的说,在这一带生活过4年左右,不过难波新建筑都认不识了......
  • 求翻译这张图片上的日文
    答:译:便通畅(这名字是我自己译的。。。)这个名字直译是,排便最大。。。キャンドルブッシュ 100%使用 译:100%使用对叶豆(又名:翅荚决明)天然デトックスサプリメント 译:天然的排毒营养辅助食品 お召し上がり方 译:食用方法 1日8粒を目安に、水またはお汤にてお召し上がり下さ...
  • 求日语大大们帮我翻译下这张图的日文谢了(ฅ>ω<*ฅ)
    答:1诶。。。?2嗯,那么,杏的事(指那只动物吧)请让我养它一生吧。。。3你肯定能好好。。。吗?!(前面神略号,后面是问号,所以因此翻译3)。
  • 求翻译这张图~日文的
    答:9.还记得倒下时发生了什么吗?什么也。。10.是吗?但是 11.但是我好像在和谁说话...很重要的人 12.如果想不起来的话,就不要勉强了。只要苍叶没事就够了。13.因为喜欢所以才担心吗?14.额?苍叶,你说什么?15.突然说这个是因为我们从小一起长大,所以喜欢你是理所当然的。16.不是爱情?17....
  • 【高分】谁能帮忙翻译一下这张照片里的日文?
    答:从右边开始说起 ハーブ、树液シート →草药,树液精华贴。足裏に お休み前に贴るシート→晚上休息前 贴在脚底部 トルマリン、ハーブ、树液パウダー→(tourmaline)矿物质,草药,树液能量
  • 求翻译这张图~日文~
    答:第四话 玩篮球 一起玩篮球哟 知道了知道了不要乱动 篮球 篮球 (哎)...第五话 这个王棋子就好像是我 但是 只是一味的被别人保护这,是没有意义的。王者不许要成为强者 知道了吗 第六话 再读什么 かんの(没有汉子不知道正确翻译,但是是书名)关的小说 从谁那里借的?青峰哪 这样啊 ...
  • 求翻译这张图~日文~
    答:【背景】从哪里拿出来的啊(那本书)要打架吗 小鬼 3 嘛 我是把武器从股间拿出来派的,对你没兴趣 没人问你你的兴趣 再说你要是女人的话还不是在战斗中会各种露点的类型 笨蛋 笨蛋 4 两个人都住手 说这种话题的时候要叫上我啊 回去!!!比较ACG的翻译……不懂可以追问 ...
  • 这张图片左下角日文帮忙打一下 我不懂日文
    答:应该是 「パズル」クワガタP
  • 求日语高手翻译下这张图片上这几句日文!
    答:头顶上的那几句是:经常顶着一口他喜欢的炒锅。在房子外面做菜的情况下,也(可以)用这个锅。起抗菌作用。左边的那几句:口头禅是“喵啊”(这句可能直接用日语更准确,就是一个可爱的猫用没有实际意义的结尾词)虽然能明白他说什么,但是他说的是好像是错误的(这里看不清)日语。右下的那几句...
  • 急 谁帮我翻译一下这张图片啊 翻译成日文
    答:4、顾客ケアの不备から靴材料で発生し自然変化する 顾客自ら解体5、修理または故意的に破壊された 6自然に问题があった鞋帮面(足の甲に一部(表面积をます。靴かかとが剥がれるなど)7プロの靴が包规定は企业が自主的に规定が适用される 我可是打了一个小时的,很累的说 ...