矛与盾出自哪篇文言文?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-25

《矛与盾》

楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

译文:有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

扩展资料:

矛与盾告诉人们的道理:说话做事要实事求是,不能言过其实、自相矛盾。

《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实、自相矛盾。

参考资料来源:

百度百科-《矛与盾》



  • 矛与盾文言文原文
    答:2. 矛与盾文言文 矛与盾 原文: 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。” 又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 译文: 楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去。”又夸耀自己的矛说:“...
  • 自相矛盾中哪句话揭示了这文言文的道理?其中的寓意是什么
    答:”夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立“揭示了这文言文的道理,其中的寓意是世上不可能共同存在牢不可破的盾和无坚不摧的矛,这个楚国人片面地夸大了矛与盾的作用,结果出现无法自圆其说的局面。比喻说话做事前后抵触,不能自圆其说。原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫...
  • 自相矛盾文言文拼音版
    答:战国韩非子的《矛与盾》即“自相矛盾”,文言文拼音版如下:chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě,yù zhī yuē:“wú dùn zhī jiān,wù mò néng xiàn yě 。”yòu yù qí máo yuē:“wú máo zhī lì,yú wù wú bù xiàn yě。”huò yuē:“yǐ zǐ zhī máo,...
  • 矛与盾文言文
    答:3、誉:夸耀。4、曰:说,谈。5、吾:我的。6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。7、或:有人。8、以:用。9、子:您,对人的尊称。10、何如:怎么样。11、应:回答。12、利:锋利,锐利。13、其:这里指那个卖矛和盾的人。14、弗:不。 弗能:不能。15、之:语气助词。
  • 自相矛盾文言文原文译文
    答:1. 自相矛盾 文言文翻译 原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物莫不陷也。”或曰:"以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。众皆笑之。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。翻译:在战国时期,楚国有个卖矛和盾的人...
  • 文言文矛和盾
    答:3. 文言文矛与盾 自相矛盾①? 人有鬻矛与盾者②,誉其盾之坚:“物莫能陷也③。”俄而又誉其矛曰: “吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。【注释】? ①选自《韩非子·难势》。②鬻:读yù育。卖。③陷:作动词, 刺透,穿透。
  • 文言文矛与盾
    答:自相矛盾①�人有鬻矛与盾者②,誉其盾之坚:“物莫能陷也③。”俄而又誉其矛曰: “吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。�【注释】�①选自《韩非子·难势》。②鬻:读yù育。卖。③陷:作动词, 刺透,穿透...
  • 谁有文言文楚人《鬻矛与盾》的翻译
    答:原文:楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。出处:先秦·韩非的《自相矛盾/矛与盾》兵器介绍 矛是兵器名。是古代用来刺杀敌人的...
  • 需要文言文
    答:1. 我需要文言文 自相矛盾①إ 人有鬻矛与盾者②,誉其盾之坚:“物莫能陷也③。”俄而又誉其矛曰: “吾矛之利,物无不陷也。”人应之曰④“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也 。ؤ 【注释】ؤ ①选自《韩非子·难势》。②鬻:读yù育。卖。③陷:作动词, 刺透,穿透。④应:应声。下...
  • 《矛与盾》译文和作者介绍
    答:《矛与盾》文言文:韩非子 楚人有鬻矛与盾者,誉之曰:“吾盾之坚,于物无不陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,物莫能陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去...