商务英语翻译成汉语 不要机器!多谢 五个句子

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-26
商务英语翻译,不要机器翻译。

请注意,我们不对此件物品损坏负责。
所以你应该将‘Breakage'[敲碎]这个词从credit 里的保险条款里去处。
[注 credit 可指付款通知,也可指其他与付款相关的事项,如有上下文我可以更好的翻译]

  处理主权债务就如同处理悲哀之事,要历经五个阶段:否认、愤怒、商谈、沮丧、认命。否认这个阶段持续时间很长,据说葡萄牙就处于这个阶段。政府会声称他们没有任何问题、他们的银行都很好、他们的负债占GDP比率很低,如此等等。但当市场却无视这类陈词滥调并会将收益(指利息等资本收益的收入-译者注)推向更高时,政府就进入下一个阶段---愤怒:指责以对冲基金方式出现的投机商,或者指责信用评定机构根本不懂政府的收支账户平衡。爱尔兰和希腊都向自己的欧盟邻国寻求帮助,这便是商谈阶段。尽管他们所收到的贷款利率要低于货币市场上的利率,但毕竟是债务,他们要去想办法偿还的。接着就进入沮丧阶段,因为这些政府意识到,既然收支状况几乎没有什么改善,就必须勒紧腰带过几年苦日子。当这些国家意识到,他们已无力偿还债务,于是索性就不偿还了,这就进入了认命的阶段。

1.毫无疑问,给你的投资组合增加一些波动性保险是个好注意。
2.一些分析师质疑该部门可能再也无法实现20%的利润率。