英语里面gonna wanna gotta getcha或lovecha是什么意思?该怎样用呢?

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-28
美式英语中gotta,gonna,wanna的区别是什么,具体在什么场合用,是什么意思?

1、三者的意思不同
gotta = have got to,必须,要,也就是相当于have to;gonna = going to,将要;wanna = want to,想要做某事。
2、用法不同
gotta = have got to,必须,要,
例如:I have got to go now. = I gotta go now. 我现在必须要走了。I gotta leave here tomorrow. 我明天得离开这儿。
gonna = going to,将要,它的前面应该还有个be动词,等同于be going to.
例如:I am going to play piano now. = I’m gonna play piano now. 我现在要弹钢琴了。We are gonna meet you at the gate of the zoo. 我们将在动物园门口见。
wanna = want to,想要做某事
这些个片语算是由于长期口语化之下的产物,一般较正式的场合,文件之类的,不会出现的。但是在一般日常生活,已被大家接受,并大量出现在流行文化中,比方是流行歌曲的歌词里面。
例如:I want to go swimming. = I wanna go swimming. 我想游泳。I wanna have a big dinner. 我想大餐一顿。

扩展资料:
gonna=going to,也就是说'gonna'前必须加‘is’等be动词,gonna和gotta都是got的口语化形式,在书面语言里是很少出现的 就像want可以写成wanna一样,gotta=have got to译为必须 。
gonna=going to译为快要,we gonna时常可以见到,那并不是语法错误,而是一种口语化的用法。类似的用法还有:getcha = get you,成功作弄完人之後,可以说:gotcha! wantcha = want you oughta = ought to.

口语中常见英文缩写wanna_gonna_gotta,你知道是什么意思吗?

gonna 是 go to 的缩略语, 不是缩写哦, 这个就像一个不成文的规律,是美语口语发展出来的, 就像我们的口头语一样. 同理 wanna 是 want to gotta 是 got to gotcha 是 got you 这个有必要提一下, you 在美语中最先被略读为 ya 或ye 而 got 本身也是一种习惯用法, got 在习语中意思很多,没有人称和时态的变化, 是一种习惯用语. 这个 lovecha 没见过有这么用的, 楼主非常确定有这种用法吗? 也可能是我的知识不够,如果楼主很确定有这个用法,那个人建议查阅有关书籍. 对了,那个 gonna 你就可以当它是 be going to 就可以了.

gonna=be going to
就要, (俚语用) 会, 准备做 -
wanna= want to 想要,希望 gotta = got to 必须 gertcha 〈口〉(表示不信或怀疑)去你的吧! lovecha 恰恰爱