陈太丘与友期行中“元方入门不顾”如何翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-30

一、重点字词注释:

1、陈太丘:即陈寔(shí),字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,做过太丘县令。太丘,县名。

2、期行:相约同行。期,约定。期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。

3、期日中:约定的时间是中午。日中,正午时分。

4、舍去:不再等候就走了。舍,放弃。去,离开。

5、乃至:(友人)才到。乃,才。

6、元方:即陈纪,字元方,陈寔的长子。

7、戏:玩耍。

8、尊君在不(否)(fǒu):你爸爸在吗?尊君,对别人父亲的尊称。不,通“否”,句末语气词。表询问。

9、非人哉:不是人啊。哉:语气词,表示感叹。

10、相委而去:丢下我离开了。〔注意“”去”一定要翻译成离开的意思,不能翻译成走了。〕委,丢下、舍弃。去,离开。相:动作偏指一方,这里指“我”。

11、家君:谦词,对人称自己的父亲。

12、引:拉,这里有友好的意思。

13、顾:回头看。

二、译文

陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”

朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”元方说:“您与我父亲约在正午。您没到,这是不讲信用(的表现);对孩子骂他父亲,这是没礼貌(的表现)。”朋友惭愧,下车去拉元方,元方头也不回地走进了大门。

三、原文

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”

友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。

四、出处

《世说新语》

扩展资料

一、创作背景

《世说新语》的编纂成书固然与刘宋家族对魏晋风流的喜好和社会各层人士对魏晋风流的追慕有关,然而刘义庆之所以对魏晋士人情有独钟化大气力与其门客共襄盛举还有他个人身世的内在原因。

在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书。

这篇《陈太丘与友期》即是当时名士之间交往言谈的记载。

二、作品赏析

《陈太丘与友期》全文仅有103个字,却叙述了一个完整的故事(关于守信与不守信的一场辩论),刻画了三个有鲜明个性的人物,说明了为人处世,应该讲礼守信的道理。如此有限的文字,却包含了这样丰富的内容,真可谓言简意赅了。如果不是在语言的精炼上造诣高深,要做到这一点是很难的。

三、作者简介

刘义庆(403年--444年)汉族,彭城(今江苏徐州)人。字季伯,南朝宋政权文学家。

爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。

不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

参考资料来源:百度百科-陈太丘与友期



  • 陈太丘与友期行中元方入门不顾是否失礼为什么
    答:陈太丘与友期行中元方入门不顾不失礼。原因如下 首先,是元方父亲的朋友没有按时履行诺言。迟到后,他在元方这样的7岁孩子面前说他父亲的坏话:“真不是君子啊!和别人约好,但没有管他。”他父亲的朋友先放他鸽子,最后还辱骂他。很好地表现了不怕朋友生气,有见识,善于处理的性格。
  • 《陈太丘与友期行》元方入门不顾是否失礼?
    答:在短文《陈太丘与友期行》最后,“元方入门不顾”的应对方法没有失礼,对于这种自己不守时错过约定的时间,最后还怪别人丢下他先走的巨婴,元方仅仅只是指出了他的错误后选择“入门而不顾”,也就是独自走进屋子不再搭理他的做法已经很有礼貌了。文章里说的明明白白,这位友人和陈太丘约好了中午一起去...
  • 陈太丘与友期行中“元方入门不顾”如何翻译
    答:陈太丘和朋友相约出行,约定在中午。过了中午还没到,陈太丘不再等候就离开了。离开后朋友才到。元方当时年七岁,在门外玩耍。朋友问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“等了您很久您却还没有到,现在已经离开了。”朋友便生气地说道:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。
  • 友人惭,下车引之,元方入门不顾。译文:__
    答:译文:朋友惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。出处:《陈太丘与友期行》这一章出自刘义庆编写的《世说新语》,记述了陈元方与来客对话时的场景,告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。同时赞扬了陈元方维护父亲尊严的责任感和无畏精神。原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太...
  • 友人惭,下车引之。元方入门而不顾。的翻译是什么
    答:翻译:朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手。元方头也不回地走进家门。出处:出自南北朝刘义庆的《陈太丘与友期行》原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行...
  • 《陈太丘与友期》中的“元方入门不顾”是否失礼?为什么
    答:《陈太丘与友期》中的“元方入门不顾”不算失礼。因为首先是元方父亲的朋友没有按照时间守诺如约而至,在晚到了之后,还对着元方这样一个7岁的小孩子面前说其父亲的坏话:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”本身是其父亲的朋友失约在前、辱骂在后。并且元方也并非没有理睬父亲的...
  • 陈太丘与友期行表示元方不愿意原谅友人的句子是
    答:有人认为客人既已认错,陈纪就应当原谅他,而他居然“入门不顾”,弄得客人尴尬之极,无地自容。这是否也应算作“无礼”?我们不赞同这个说法,对一个七岁的孩子不应如此求全责备。 方正第五之一、元方答客 (原文)陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门...
  • 陈太丘与友期行,元方入门不顾的顾的意思是什么?
    答:1、“顾”的古义:回头看。2、“顾”的今义:不顾念、不理会、不考虑。3、原文:陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与...
  • 【原文】 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方...
    答:陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方...
  • 世说新语《陈太丘与友期行》里元方“入门不顾”是否失礼?
    答:《陈太丘与友期》中的“元方入门不顾”不算失礼。因为首先是元方父亲的朋友没有按照时间守诺如约而至,在晚到了之后,还对着元方这样一个7岁的小孩子面前说其父亲的坏话:“真不是君子啊!和别人相约出行,却丢下别人自己走。”本身是其父亲的朋友失约在前、辱骂在后。文章特点 《陈太丘与友期》的...