请日语高手帮忙翻译一段话,谢绝软件翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-01
哪个日语高手帮忙翻译一段话

2日でお芝居のドラマ『buzzerビット」、いいドラマですね、主人公naokiとlikoの爱は、本当に良い。一方、彼らは梦の追求と执念が人で、私が本当にとても揺り动かすことが决まったので、私も彼らのように、最后の最后、永远に放弃しない。

しかしいくつか事を确认したいと思うのですが、一つは今回の贩売会社であるかかく)は5月、上海に会った时に贵社长の日系会社?2は今后の営业范囲を确认するのではないか」と弊社の贩売范囲を重ね合わせている




私达はすぐに确定したいですしかしいくつ(か)の事、ですかは5月の贩売店は今度1の颜を合わせる时上海に言及した高い日系会社社长?今后の贩売范囲を确定して下さい2は弊社の贩売范囲ないでくださいと重なる

弊社は1982年に创立され、人的资源部、业务支援部、総务部ならびに経理部と言った四つの部门を除き、输出入部、合作経営部、入札代行部、国际労务协力部(研修生派遣)等10数部门を设けています。业务范囲は医疗器械、木材、繊维品、耐火材料、フルーツ饮料など数十种类があり、年中営业额は1000万米ドルに达しています。当社管辖の済南工场は世界各地の取引先に安くて品のよい商品を提供できています。

文字化けのことから、今后このメールボックスをご利用いただくようお愿い申し上げます。

当社は、1982年に、人的资源に加えて、インポートおよびエクスポートすると、合弁会社で、运用サポート部门は、一般的な物流部、财务部4ドアに设立され、10部门以上の入札エージェントは、国际的なサービスを送信する(研究生)等は、ビジネスの制品は、医疗机器、木材など、繊维制品、耐火物、ジュース、种の数十、10000000ドルの年间売上高。国内外の顾客のため済南で、同社の工场を手顷な制品。として、文字化けの理由から、接触した后、この电子メールを使用してください。

弊社は1982年に创立し、人的资源部、営业サポート部、総务部及び経理部という四つの部门以外、输入出部、协力経営部、入札代行部、国际労务(研修生派遣など)等のような10部门を设立しており、医疗器械、木材、纺绩品、耐火材、ジュースなど数十种类の生产と贩売を主な业务としており、年売上高は1000米ドルに达しております。済南にある工场は国内外のお客様にお得な商品を提供してまいります。

なお、文字化けになるかもしれませんので、これから下记のアドレスにご连络いただけますようお愿いいたします。
XXXX@XXX.XX

年营业额1000万美元还雇不起翻译,而在这里蹭饭?

脑袋有坑吧

  • 【急】!!! 高手帮忙翻译成日语。禁止使用翻译软件!翻译软件勿进!
    答:仕事は一所悬命やっていました。どうぞよろしくお愿い致します。
  • 求,日语高手帮忙翻译一下,一下的内容,急~~(不要翻译软件的)
    答:私の趣味はかなり広いです。例えば、NBAを见ることです。大好きなスター选手はコービーです。そして、映画も好きで、アメリカの映画が大好きで、好きな俳优はトム・ハンクスです。
  • 请日语高手帮忙翻译一句话,谢绝软件翻译,谢谢
    答:対外の交流と合作を促进するため、もっとわが国の豊富な人材资源と技术人员の质の高い优势を発挥したりして、会社は国际合作部门を创立しました。2001年に日本とシンガボールに向けの対外就労合作业务を始まった。従业员のみなさんの努力のおかげで国际就労合作の业务が进んでいます。
  • 求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢,请不要机器翻译的
    答:5.豆腐+蜂蜜:一绪に食べると、ひどい场合は失聴する。ご自身とご家族の健康のために、ぜひお気に入りに追加してください。
  • 求助日语高手帮忙翻译下这段话谢谢了请不要机器翻译的
    答:とても苦(くる)しい。自分(じぶん)も知(し)っているようで、物心(ものごころ)がついた犬。友达はローローの病状(びょうじょう)を话(はな)す毎(ごと)に、舌(した)で友达の手(て)を舐(な)めて、悲(かな)しまないよう主人(しゅじん)を慰(なぐさ)めるよ...
  • 请专业的日语高手帮忙,口语化的,软件直译的谢绝
    答:1。最近连续接到你好多封信,不给你回信,怕你担心。最近(さいきん)、続(つづ)けてあなたの手纸(てがみ)をもらったけど、返信(へんしん)しない理由(りゆう)はやっぱり心配(しんぱい)させないから・・2。由于孩子还小,现在我一个人,家里一大堆的事情,我都...
  • 请日语高手帮忙翻译一段对话..不要翻译器的
    答:アラン:うーん、山田。山田:冬の休暇を准备します。アラン:はいああ。山田:これは、新年も近づいているようだ。アラン:はい、ああ、はい、山田、日本はどのように新年のですか?山田:ああ..新年のときにお饼を食べているが、上の神社寺院の礼拝のように、それぞれの子を购入。...
  • 求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
    答:感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...
  • 请日语高手帮忙翻译一句话,谢绝软件翻译,谢谢
    答:派遣国には主に日本、シンガポール、イギリス、中东などの国家と地区があります。派遣の职种は主に食品加工、机械加工、印刷加工、水产加工、电子加工、建筑员、看护妇など。募集、育成训练、派遣から后期管理まで一连规范な运営体系を形成しました。会社に派遣された研修生と労务人员はそれぞれの...
  • 请日语高手帮忙翻译一小段话,谢绝软件翻译
    答:もしよろしかったら贵社の贩売価格を教えて顶きませんか?前の相谈した通りで、市场の贩売価格が混乱しないように、差もあまり大きくしないことでお愿いします。