帮忙用日语翻译一段中文 明天就要用了 急!!! 汉字要注上音(本人单词会的不多)

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-04
跪求日语作文翻译!!明天就要用了(在线等)(如果能在汉字上注上假名就更好了) 先在这里谢谢大家了!

中学校の时になってから初めて、両亲や学业からの圧力をしみじみ感じ、悩んでいた。ちょうどその时、私は日本のアニメを初めて知った。「人は守ることがあれば、强くなれる」のは、私の最大の体得である。

人の心の奥に最も美しいことを表すアニメは沢山あると思う。それらは私に力を注がせ、人间の伟い一面が见せてくれた。

アニメの世界には空の城とか、天国とかあったりして、私にとって现実のエデンの园みたいな存在である。ここだけには、また夜にならなく最後の夕焼けが见えるという感じがふと出てきた。

「人と人の出会いは一生が変えられる」という话がある。そうかもしれない。アニメとの出会いにはもう完全に変えられてしまった。アニメのお阴て、「青春とは、绝えずに顽张るのだ」や「恋は不思议な奇迹が创れる」、「世界に自分の笑颜が変えられてはいけない、自分の笑颜で世界を変えるのだ」など积极的な态度を知らず知らずのうちに心に刻んだ。

これ後、私はアニメから得られた暖かさと力で生活の中に様々な些细なことを勇ましく直面し続けていく。今考えると、本当に日本のアニメと出会ったのは偶然けれども良かった。

东车日语为您服务,望采纳。

日本的动漫有的蛮励志的,有的蛮搞笑的,总之看了很开心。想想小时候看的中国动漫,完全没有教育意义,真的只是消磨时间。。。说句实话,本来看在你的采纳数是0上,我不想回答的。但是我也是因为动漫才学的日语。算是共鸣吧。
有些地方做了意译,个人感觉我翻译的蛮好的,呵呵。。毕竟融入了我自己的想法了。
ps:楼上的机翻,把美丽的意外翻成:美しい事故。。不行了不行了,笑屎了。。

燕尾服 えんびふく
水花 みずしぶき
.围绕 めぐる
拖把 モップ
好多啊=。=

みなさん こんにちは
私(わたし)の名前(なまえ)はXXXと申(もう)します。この学校(がっこう)で勉强(べんきょう)することができて、そしてみなさんと知(し)り合(あ)って本当(ほんとう)に嬉(うれ)しく思(おも)います。これからみんなと仲良(なかよ)くしたいです。どうぞよろしくお愿(ねが)いします。

皆さん、こんにちは。これから、この学校で勉强することになるXXXと申します。皆さんと知り合ったことは本当に嬉しく思います。また、皆さんと仲良くなるよう顽张りますので、どうぞよろしくお愿いします。

我觉得不用尊敬语,用谦逊语就可以了。

皆さん、こんにちは。○○○です、この学校に通って、皆さんとお会いできてとてもうれしく存じます、いろいろとお世话になります。

我觉得应该这么说:

皆(みな)さん、こんにちは。XXXと申(もう)します、幸(しあわ)せにこの学校(がっこう)に来(き)て、皆さんと会(あ)います、よろしくおねがいいたします。

みなさん こんにちは XXXといいます。
この学校に来られて
みんなと知り合えて本当にうれしく思います
よろしくお愿いします

我估计你是要到一所新学校才要这样说吧
对象应该是你的新同学
这样说就足够了 有礼貌之馀又不会太夸张
太夸张的话反而会成笑柄

、非常にお会いできて、いいですみなさん、こんにちは、私の名前はXXXのは、非常にこの学校に出席する光栄に思っているすべてお互いに友好を愿っています