出塞古诗的注释和译文

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-23

一、《出塞》注释:

1、出塞:出关,出征。

2、秦时明月汉时关:互文见义,秦汉时代的明月和雄关,即明月和雄关依然和秦汉时代一样。

3、万里长征人未还:出关万里参加远地征戍的人都没有回来。

4、但使:只要。龙城:指卢龙城,一作“卢城”,在今河北省喜峰口长城附近一带,为汉代右北平郡所在地。飞将:指西汉名将李广,曾任右北平太守,治卢龙县。一说指西汉名将卫青。

5、不教:不叫,不让。教,让。胡马:指侵扰内地的外族骑马的兵。度:越过。阴山:昆仑山的北支,在今内蒙古自治区中部。

6、骝马:黑鬣黑尾巴的红马,骏马的一种。新:刚刚。

7、沙场:指战场。胡三省《通鉴注》:“唐人谓沙漠之地为沙场。”

8、震:响。

9、匣:刀鞘。

二、《出塞》译文:

其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征人未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。

其二:将军刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上只剩下凄凉的月色。城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。

《出塞》唐-王昌龄原文:

其一:

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

其二:

骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。



  • 出塞古诗翻译及诗意 出塞古诗原文
    答:出塞古诗翻译及诗意其一:依旧是秦汉时期的明月和边关,征人守边御敌离家万里未回还。倘若龙城的飞将军李广今还在,绝不会让匈奴南下牧马过阴山。其二:刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗后战场上只剩下月光清寒。城头战鼓还在旷野里震荡回响,刀匣里的宝刀上血迹还没有干。《出塞》原文出塞二首 其一 ...
  • 出塞 王昌龄 的翻译
    答:【翻译】依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。只要龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。【全诗】秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。【出处】出自唐代诗人王昌龄的《出塞》。【注释】1.但使:只要。2.龙城飞将:汉朝名将李广,...
  • 出塞这首诗的意思
    答:出塞译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。原文 《出塞》(唐)王昌龄 其一 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声...
  • 古诗出塞的意思
    答:古诗出塞的意思 出塞 《出塞》唐-王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文:依旧是秦汉时的明月和边关,征战顶久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,绝不许匈奴南下牧马度过阴山。题解:这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗。诗的首句最耐...
  • 出塞的诗意和注释
    答:出塞的诗意和注释如下 出塞 朝代:唐朝 作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。译文秦汉时的明月,秦汉时的边关,(互文的修辞手法)至今依然如故,而战争却一直不曾间断,已有无数将士血洒疆场,又有多少战士仍然戍守着边关,不能归来。只要镇守龙城的飞将军...
  • 出塞古诗的译文是什么
    答:1、出塞古诗的译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。倘若龙城的飞将李广如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山。2、出塞古诗原文:秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山。3、出塞古诗作者介绍:王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西...
  • 王之涣 出塞 解释
    答:译文:黄河好像从白云间奔流而来,玉门关孤独地耸峙在高山中。何必用羌笛吹起那哀怨的杨柳曲去埋怨春光迟迟不来呢,原来玉门关一带春风是吹不到的啊!原文:出塞(又名凉州词)唐代:王之涣 黄河远上白云间,一片孤城万仞山。羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。注释:凉州词:又名《出塞》。为当时流行的...
  • 出塞古诗的诗意
    答:《出塞》古诗意思为:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。《出塞》古诗原文 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》赏析 《出塞》是唐朝诗人王昌龄创作的一首七言绝句。
  • 古诗《出塞》的译文,急急急急急急急急急急急急急急
    答:出塞 [唐]王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。[今译]自秦、汉以来,边疆一直都在无休止地进行战争,月照关塞,自然想到无数征人战死边疆未能回还。只要龙城飞将军李广在,不会让胡人的骑兵越阴山一步。[注释]“秦月”、“汉关”互文,即秦汉时的明月,...
  • 出塞古诗注释及译文
    答:出塞古诗注释及译文介绍如下:原文 《出塞》(唐)王昌龄 其一 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。解释 其一 秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,但是离家万里的士卒却没能回还。如果有卫青...