求法文翻译,

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-06-28
帮我翻译成法语,一定要是法语的~谢谢各位了~~

Dear, fool : Four years I promise you I will always remember, I will wait for you and then like me, because I really love you, you have to take care of yourself. 好痴情的一段话啊,看着看着我也想谈恋爱了~真羡慕你啊!

Ces années passées à vagabonder.中的à vagabonder什么作用?
这些年我都在漂泊中度过 à vagabonder 表示状态,在......中
Si les voyages forment la jeunesse.啥意思?
若果把青葱岁月比作一场旅行(直译:如果旅程组成了年轻时期)
apprécier de啥意思?
欣赏,给予好评,原句:像你一样,我并不喜欢衰老
et non啥意思?
原句中是 “而不是”的意思,估计这是一封书信?写得比较口语
下面我帮你翻译全文
听到你结婚的消息我很欣慰。这些年我在漂泊中度过,我从没有好好的把他们看一眼。当人到了而立之年,平稳对他而言非常明智。身体,如同灵魂,再不如20岁一般柔韧。如果将青葱岁月比作一场旅行,每一个年龄都有他的快乐......与责任。如你一般,我不喜欢老去,但我十分明白我得与我的年龄作伴而非去忍受它。经验使人的领会各不相同。(在这个年龄)人们知道他们将不再做什么,希望继续做什么和他们永远不会触及或得到什么。为了防卫而将自己囿于甲盔之中,这种感情是没有用的。事实上,即使在巍巍之年,或已身负家室之责,仍能够学习的好时机。我肯定你也领会到了这一点。我和你的母亲以我们最真诚的祝愿来作为这封信的结尾。

这是意译,估计就是以前语文课本那个《活到老学到老》的原文= =(是这样吗?)

最后显示的是Envoi retiré après instance au point de retrait收件人已提取包裹

稍早Envoi mis à disposition au point de retrait包裹在提取网点等待收件人来拿

更早Envoi présenté mais destinataire absent. Pour la suite, se reporter à l'avis de passage收件人不在,送件人给他留下了l'avis de passage(通知来过了)

再早些的就不用翻了吧
Juste une remarque. La toile est tres belle mais n'ai pas du IXX
小小意见,画布很漂亮但不是19世纪的。

这票货因为收件人不在,退回去了.你跟客户电话联系下吧.

  • 请帮忙翻译(法文),谢谢!
    答:Vous êtes bon, le suivant est des importations de la Chine le vin étranger de raisin quelques situations de base :D'abord, droits d'entrée de vin de raisin d'importation Le taux d'imposition fiscal mis en bouteille de haute qualité de présent de vin de raisin (impô...
  • 你好,我想请教法文翻译
    答:一、收到的针织套衫的照片如下,与您的(针织套衫)照片完全不同。二、你好。我不想要这些针织套衫。它们质量实在太差了,我不能卖。此外,不是照片中的款式。很抱歉,我要求退款,我会删除差评的。法语中有几个拼写错误,搭配错误。请改正(注意加上法语字符)1. Voilà la photo du pull reç...
  • 求大神翻译成法文(专业术语可以无视)
    答:Ballon NaDan nécessaire au gonflement, d’abord à gazeuses que l’eau, comme un feu de lattes de bois au giec puis insérer la reconstitution afin d’éviter que NaDan déchirer.MaxxMMA gravement leur utilisation généralisées, peut se coucher à coups de poing DiaoSu ...
  • 求法文翻译帮我翻译一下
    答:亲爱的先生:法国总统已经收到了您的信件并委托我向您表示感谢。我必须向您言明,作为国家首脑,总统先生没办法回复每天寄到他面前的众多签名要求。不过,我很高兴向您发送他的官方肖像 亲爱的先生,请允许我表达我最真挚的情感。新年快乐,不懂欢迎追问,有帮助望采纳,谢谢。
  • 请帮我把这段中文翻译成法文,谢谢!
    答:我的生活。(我的学校生活)Ma vie étudiante 我在学校里学习法语。J'apprends le français dans une école.感到这是一门很难的语言。Je trouve que c'est une langue difficile à apprendre.但是听老师读法语的时候,又觉得非常动听。Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne ...
  • 问法文翻译?
    答:1 Textiles, une intense ChangSi soie ou des fibres synthétiques. Soie ou par la rayonne ressortait intense.2 La grande de réchauffement (Chine) a pour SangShuHe climatiques chaudes, l’élevage du ver à soie dans les bassins versants largement. Légende HuangDi épouse, ...
  • 请法语高手以下句子帮我翻译成法文,谢谢!
    答:你好,我需要购买1/2张地铁票,谢谢!Bonjour, j'ai besoin d'acheter 1 tickets / 2 metro, merci!你好,请送到到法国戴高乐机场1号楼国际航班门口,谢谢!Bonjour, s'il vous plaît envoyé en France à Charles aéroport de Gaulle, les vols internationaux une porte de bâ...
  • 求水洗标内容法文翻译
    答:Actuellement 1,j'étudie la langue franise à la Sorbonne.2, Je pense que j'ai eu le test du niveau, donc au debut du semestre, le cours était trop difficile pour moi parce que je suis dans une classe du niveau avancé, mais franchement 3,je n'ai pas beaucoup 4,...
  • 跪求法文翻译
    答:Je vous aime. Je ne m'inquiète pas si vous m'aimez ou pas. Je vous attendrai pendant sept années. Et je n'aimerai pas n'importe qui d'autre en ces sept années.
  • 请把一句中文翻译成法文
    答:Vous êtes un professeur remarquable 我认为用remarquable更能体现出伟大这个词的意义。如果用Vous êtes un professeur grand. 首先这个grand更容易让人误解为你是个个子高的老师。有歧义。其次,我认为grand不应该放在名词后边