苏轼记承天寺夜游原文赏析鉴赏

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-02

  苏轼《记承天寺夜游》原文|赏析|鉴赏

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

  庭中如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹楩影也。

  何夜无月,何处无竹楩? 但少闲人如吾两人者耳。

  元丰二年 (1079),作者在徐州太守任,七月御史中丞李定进言其“罪有四可废”。随后,舒亶、何正臣等当朝重臣纷起效尤。八月,东坡被押赴台狱勘问,差一点丢了脑袋。由于范镇、张方平等的营救,案件惊动两宫,十二月作者获释出狱,责授检校小部员外郎黄州(今湖北黄冈县)团练副使。这一年,作者居然还能写出《筼筜谷偃竹记》那样的文字,可见心境之平常。

  元丰六年 (1083),张怀民 (梦得) 被贬黄州,初到时寓居位于今湖北黄冈县南的承天寺。十月十二日东坡适过该寺,两个遭际相近、秉性相投的人不期而遇。没有这一连串的事件与巧合,后人想识这“文家之乐境”的真面目,谈何容易。

  “信笔抒意”、“随物赋形”是苏轼随笔散文的特点。看似简单的记录,描述了明净清幽冷峻的夜景,其实表达的却是作者宦途失意后的惆怅心态。

  本文仅八十五字,内容依三段分,虽是小品文,文字少得不能再少了,神来之笔却很有几处。第一段交代时间地点和步月原因。“欣然起行”历来为评家所称道,它不仅衬托了月色的美妙,也点出了作者当时的心境。一个凄冷的夜晚,月色从窗户照入屋内,引起了“解衣欲睡”的作者的兴致。此时的作者,屡遭贬谪后又蒙新难,孑身一人,形影相吊,起居行均“无与乐者”,处境的凄孤是不难想见的。适逢身世相近的张怀民寄寓承天寺,“亦未寝”,于是“相与步于中庭”。

  第二段写景,其实只有一句话。“庭中如积水空明”稍有费解,一般都说非地上积水,而是指庭中自上而下好似充满了水,水中的藻、荇枝叶,纵横交错,——原来是竹子和柏树的影子。强调了月色的迷濛浩渺,突出了景色的宁静肃穆。状物达情,从大处落笔,抓住瞬间感觉,把那冷月清光写到了极处。这一句历来被认为可与陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山”媲美。

  第三段看似平谈,意在点睛,“但少闲人如吾两人耳”,至少有两层意思: 一是那些利禄小人趋炎附势、奔走钻营,陷入那茫茫宦海而难以自拔,何曾得暇领略这清虚冷月的仙境?二是苏、张二位皆闲人,闲人自有闲情在,何以能独领此情此景呢? 间或透出了不能为朝廷尽忠的抱怨。

  元丰年间,时值西夏入侵,宋军屡战屡败,朝政未理,群臣倾轧,一派沸沸扬扬。而苏轼闲居黄州,“每旦起,不招客相与语,则必出而访客;……谈谐放荡,不复为畛畦。有不能谈者,则强之说者。或辞无有,则曰姑妄言之。于是,闻者无不绝倒,皆尽欢而后去”(叶梦得《避暑录话》)。乍看上去,他一言一行均以陶渊明为法,每文每诗都得佛老真味。过去的评家说到东坡此刻的心境,多用“恬淡自适”、“潇洒自如”等词汇来描写,似有以偏盖全之嫌。东坡之于佛老,虽多取其空静,但并未遁世。他也有“无官一身轻,有子万事足”(《借前韵贺子由生第四孙》)的概叹,但那毕竟已是“无可奈何花落去”的垂暮之年了。贬谪黄州虽是他宦途的低谷,但还远未放弃报效朝廷的愿望。就在元丰五年(1082),他刚刚有过《念奴娇·赤壁怀古》那样壮怀激烈、抱负天地的名作,这显然与“恬淡自适”极不合拍。

  中国的文人在仕途不畅时,以“闲人”自诩而宣泄不平,不失为一种消极的抗议。李白晚年诗《独坐清溪江石上寄权昭夷》有“永愿坐此石,长垂严陵钓”;陆游有“志士凄凉闲处老,名花零落雨中春”,人们从中还是不难看出他们明显的用世气慨。自陶渊明以来,李、杜、白、欧、王、苏等都有仕途的梗塞,但真能食佛老正果,出世而不顾的,大约只有写过“月出惊山鸟,时鸣春涧中”的王摩诘,而此翁恰恰又是少数官运亨通,终老高位中的一个。这大约不能不说对于中国封建社会里士大夫们的酸腐气,有些讽刺意义。

  本文之所以能够成为宋以后散文小品的范文,除语言上的简洁、准确、形象,观察事物的细致入微,抓住了瞬间佳境最敏感的特征外,还在于它以极少的文字,包罗了较多的内容,凝练含蓄,将复杂炽热的内心世界用清隽的诗意美表露出来,行文上绝无痕迹,达到更高境界的和谐统一,体现了作者从儒学一尊走向三教合一的倾向,文字炉火纯青,意布深邃隽永。



  • 记承天寺夜游原文译文
    答:整体赏析 《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的古文,文章对月夜景色作了美妙描绘,真实地记录了作者被贬黄州的一个生活片段。也体现了他与张怀民的深厚友谊以及对知音甚少的无限感慨,同时表达了他壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了他旷达乐观的人生态度。全文情感真挚言简义丰,起于当起,止于当止...
  • 苏轼的《记承天寺夜游》原文
    答:苏轼 记承天寺夜游 原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083...
  • 苏轼的记承天寿寺夜游的原文及译文注释
    答:原文 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横(héng),盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。译文 元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二...
  • 记承天寺夜游苏轼全文赏析赏析
    答:1231位粉丝 《记承代·苏轼 元丰六年/十月十二日/夜,解衣/欲睡,月色/入户,欣然/起行。 念/无与/为乐者,遂至/承天寺/寻张怀民。怀民/亦/未寝,相与/步于中庭。庭下/如积水空明,水中/藻荇交横,盖/竹柏影/也。何夜/无月?何处/无竹柏?但少/闲人/如/吾两人者耳。译文:元丰六年...
  • 苏轼的记承天寺夜游原文?
    答:记承天寺夜游 (宋:苏轼)原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与乐者,遂至承天寺,寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无竹柏,但少闲人,如吾两人者耳。译文:元丰六年十月十二日的夜晚 ...
  • 记承天寺夜游苏轼翻译及原文
    答:记承天寺夜游苏轼翻译及原文如下:一、记承天寺夜游全文阅读:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。二、记承天寺夜游...
  • 《记承天寺夜游》翻译和原文
    答:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。元丰六年十月十二日夜晚,我正准备脱衣入睡,恰好看到这时月光从门户照进来,...
  • 记承天寺夜游作者为什么要夜游承天寺
    答:原因:一方面作者被贬,心情郁闷,想出去走走,另一方面因为月色很美,想起一同贬官到黄州的好友,想一同赏月。《记承天寺夜游》是宋代文学家苏轼创作的一篇古文。原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如...
  • 记承天寺夜游的翻译和原文
    答:记承天寺夜游的翻译和原文如下:1、原文:元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。2、翻译:元丰六年十月十二日夜晚,...
  • 苏轼《记承天寺夜游》的原文
    答:记承天寺夜游 苏轼 元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民,怀民未寝,相与步中庭。庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。何夜无月,何处无松柏,但少闲人如吾两人者耳。元丰六年十月十二日,晚上。解开衣服想睡觉时,月光从窗口射...