人间有味是清欢.苏轼《浣溪沙》翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-07-28
人间有味是清欢.苏轼《浣溪沙》翻译

翻译:
细雨斜风天气微寒。淡淡的烟雾,滩边稀疏的柳树似乎在向刚放晴后的沙滩献媚。眼前入淮清洛,亦仿佛渐流渐见广远无际。 乳色鲜白的好茶伴着新鲜的野菜。人间真正有味道的还是清淡的欢愉。
《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》【作者】苏轼 【朝代】宋。
元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。
细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。
雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

赏析:
第一句写清晨,风斜雨细,瑟瑟寒侵,这残冬腊月是很难耐的,可是东坡却只以“作晓寒”三字出之,表现了一种不大在乎的态度。第二句写向午的景物:雨脚渐收,烟云淡荡,河滩疏柳,尽沐晴晖。一个“媚”字,极富动感地传出作者喜悦的心声。
作者从曳于淡云晴日中的疏柳,觉察到萌发中的春潮。于残冬岁暮之中把握住物象的新机,这正是东坡逸怀浩气的表现,是他精神境界上度越恒流之处。
“入淮”句寄兴遥深,一结甚远。句中的“清洛”,发源于合肥,北流至怀远合于淮水,地距泗州(宋治临淮)不近,非目力能及。词中提到清洛,是以虚摹的笔法,眼前的淮水联想到上游的清碧的洛涧,当它汇入浊淮以后,就变得浑浑沌沌一片浩茫了。
这首纪游词,是神宗元丰七年(1084),苏轼赴汝州(今河南汝县)任团练使途中,路经泗州(今安徽泗县)时,与泗州刘倩叔同游南山时所作。词的上片写早春景象,下片写作者与同游者游山时以清茶野餐的风味。
作品充满春天的气息,洋溢着生命的活力,反映了作者对现实生活的热爱和健胜进取的精神。 词的上片写沿途景观。第一句写清晨,风斜雨细,瑟瑟寒侵,这在残冬腊月是很难耐的,可是东坡却只以“作晓寒”三字出之,表现了一种不大在乎的态度。 第二句写向午的景物:雨脚渐收,烟云淡荡,河滩疏柳,尽沐晴晖。一个“媚”字,极富动感地传出作者喜悦的心声。

人间有味是清欢的意思:而人间真正有滋味的还是清淡的欢愉。《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》是宋代文学家苏轼的词作。此词上片写早春游山时的沿途景观,下片写作者与同游者以清茶野餐的风味。全词充满春天的气息,洋溢着生命的活力,在色彩清丽而境界开阔的生动画面中,寄寓着作者清旷、闲雅的审美趣味和生活态度。给人以美的享受和无尽的遐思。这首词是苏轼贬谪黄州四年后再迁移汝州时写的。上阕,诗人用素描的手法,给我们描画出一幅淡雅的富于动感的水墨画似的景色。

人间有味是清欢(苏轼)《浣溪沙》翻译如下:

1、翻译

风斜细雨,瑟瑟寒侵,天气好似小寒时节。南山附近的十里滩,雨过天晴,柳树装饰着河滩,风光宜人。洛水注入淮河,水势盛大,畅通无阻。

在野外饮茶进餐,乳白色的香茶配上翡翠般的春蔬,十分爽口。这清新欢娱的生活,真是人生的一种快乐啊。

2、原文

细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。

雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。

    

3、注释

媚晴滩:装饰晴滩。晴滩指南山附近的十里滩。

清洛:清澈的洛河。

雪沫乳花:煎茶的水面浮现的泡沫。

蓼茸:蓼菜的嫩芽。

试春盘:旧俗立春日馈赠亲友,以蔬菜水果、糕饼等装盘,谓"春盘"。因时近立春,故此云"试"。

4、赏析

这首纪游词,是公元1084年(宋神宗元丰七年),苏轼在赴汝州(今河南汝县))任团练使途中,路经泗州(今安徽泗县)时,与泗州刘倩叔同游南山时所作。词的上片写早春景象,下片写作者与同游者游山时以清茶野餐的风味。作品充满春天的气息,洋溢着生命的活力,反映了作者对现实生活的热爱和健胜进取的精神。



  • “人间有味是清欢”的意思是什么?
    答:“人间有味是清欢”。这一带有哲理性的诗句,是全诗的“诗眼”,给人无尽的思索玩味。何谓“清欢”?远离喧嚣的城市,远离官场的争斗,忘却名利欲望,走进山林,感受农家素朴的清茶淡饭生活,这就是“清欢”。“清欢”者,清淡的欢愉也,不是大欢、狂欢,更不是贪欢。无可否认,苏轼的“清欢”论有...
  • 人间有味是清欢一句表达了作者怎样的情感
    答:表达了作者欣赏美景的喜悦,品茶尝鲜的舒畅,远离世俗干扰的闲适之情。出自:《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》是宋代文学家苏轼的词作。原文:浣溪沙·细雨斜风作晓寒 宋代:苏轼 细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。译文:细雨斜风天气微寒...
  • 人间有味是清欢全诗
    答:浣溪沙·细雨斜风作晓寒(宋·苏轼):元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。翻译:细雨斜风天气微寒。淡淡的烟雾,滩边稀疏的柳树似乎在向刚放晴后的沙滩献媚。眼前入淮清洛,亦仿佛渐流...
  • 求《浣溪沙》苏轼词的翻译赏析:人间有味是清欢
    答:人间有味是清欢。[译文] 这清新欢娱的生活,真是人生的一种快乐啊。[出自] 苏轼《浣溪沙 从泗州刘倩叔游南山》(元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。)细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。注释:媚晴滩:装饰晴滩。
  • 怎么理解「人间有味是清欢」?
    答:将人间有味是清欢理解成:人世间最有滋味,最值得在日后留念的事情往往不会是那些表面排场大但实际空洞无味之事,而是一些清馨淡雅的事情。「人间有味是清欢」出自《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》作品原文——浣溪沙(苏轼)元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入...
  • 人间有味是清欢上一句
    答:上一句是“雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘”。浣溪沙·细雨斜风作晓寒 【作者】苏轼 【朝代】宋 元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。译文 元丰七年十二月二十四日,跟泗州刘倩叔一起...
  • 人间有味是清欢,这句话是什么意思?
    答:这句话出自于哪里呢?——宋代·苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》完整的原文是这样的:元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山 细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。我给大家把翻译也放出来了,便于大家理解:细雨斜风天气微寒。
  • 苏轼人间有味是清欢全诗 浣溪沙细雨斜风作晓寒原文
    答:细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。“人间有味是清欢”出自宋代文学家苏轼所作的《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》,全文充满春天的气息,洋溢着生命的活力,反映了作者对现实生活的热爱和健胜进取的精神。《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》翻译...
  • 人间有味是清欢什么意思
    答:人间有味是清欢的拼音是:[rén jiān yǒu wèi shì qīnɡ huān]。二、出处 宋·苏轼《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》“元丰七年十二月二十四日,从泗州刘倩叔游南山。细雨斜风作晓寒,淡烟疏柳媚晴滩。入淮清洛渐漫漫。雪沫乳花浮午盏,蓼茸蒿笋试春盘。人间有味是清欢。”三、整首诗的翻译 元丰...
  • 人间有味是清欢表达什么情感 《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文
    答:人间有味是清欢表达了欣赏美景的喜悦,品茶尝鲜的舒畅,远离世俗干扰的闲适之情。“清欢”即清淡的欢愉其意趣表现在对平静、疏淡、简朴的生活的一种热爱,也是对宁静无忧的田园生活的向往。该诗句出自宋代文学家苏轼的《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》。《浣溪沙·细雨斜风作晓寒》原文 元丰七年十二月二十四日,...