活板原文及翻译

kuaidi.ping-jia.net  作者:佚名   更新日期:2024-08-04

一、原文(出自北宋 沈括《梦溪笔谈·技艺》):板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。

庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。

每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

升死,其印为予群从所得,至今保藏。

二、译文:

用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的。

庆历年间,有个平民叫毕升,又发明了活版印刷。它的办法是:用黏土来刻字模,字模薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰这类东西覆盖着。想印的时候,在铁板上放一个铁框子,然后就密密地排满字模,排满了就成为一版,再把它靠近火边烤,等到松脂和蜡稍稍熔化,就用一块平板放在版面上往下一压,字印像磨刀石那样平。

如果只印两三本,还不算简便;如果印几十甚至成百上千本,那就极其快了。通常做两块铁板,这一块印刷,另一块已经另外在排字了,这一块刚刚印完,那一块已经准备好,两块交替使用,在极短的时间里就可以印完。每一个字都备有几个字模,像“之”“也”等字,每一个字都有二十多个字印,用来防备它们在一版内有重复的。

不用的时候,就用纸条给它做标记,每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。遇到平时没有准备的生僻字,立即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成。不用木头刻活字的原因是,木的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,卸版时拿不下来;不像用胶泥烧制的字印,印完后再用火一烤,使药物松脂等物熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物松脂等物弄脏。

毕升死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着。

扩展资料

一、关于《梦溪笔谈》的创作背景及相关情况

作者沈括在《梦溪笔谈·序》中有比较清楚的说明:1082年(宋元丰五年)后,作者政治上不得志,约1088年前后(元_三年)住润州,在那里修筑一座梦溪园(在今江苏镇江东)卜居,作者日常的生活较少外出,也较少与人来往。

书名《梦溪笔谈》,则是因为作者沈括在梦溪园完成作品。笔谈,则是由于平时和客人在园内交谈,作者经常将“与客言者”记录于册,友朋聚散无常,时长日久,作者觉得好像自己是“所与谈者,唯笔砚而已”,故用名“笔谈”。

二、作者简介

沈括(1031年—1095年) ,字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。

沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉_八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。元丰三年(1080年),出知延州,兼任_延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。



活板原文及翻译

  选自沈括《梦溪笔谈·技艺》卷一八。选活板又叫活字印刷术,中国四大发明之一。用雕板印刷书籍的方法唐朝人还没有大规模采用。以下是关于活板原文及翻译,欢迎大家参考!

  《活板》

  原文

  板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。

  庆历中有布衣毕升(毕升),又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,药稍熔,则以一平板按其面,则字平如砥。若止印三二本,未为简易;若印数十百千本,则极为神速。常作二铁板,一板印刷,一板已自布字,此印者才毕,则第二板已具,更互用之,瞬息可就。每一字皆有数印,如“之”“也”等字,每字有二十余印,以备一板内有重复者。不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。有奇字素无备者,旋刻之,以草火烧,瞬息可成。不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,其印自落,殊不沾污。

  升死,其印为予群从所得,至今保藏。

  字词翻译

  板印书籍:用雕版印刷书籍。板印,用雕版、模板印刷。

  盛为之:大规模地做这种事。之,指“板印书籍”。盛,大规模地。为,做。

  五代:指唐以后的后梁、后唐、后晋、后汉、后周等五个朝代。始,才。

  五经:儒学的经典,指《易经》、《尚书》、《诗经》、《礼记》、《春秋》。汉后合称《五经》。

  已后:即“以后”。已,同“以”。

  典籍:泛指各种重要(文献)书籍。

  板本:板印的本子。

  庆历:宋仁宗年号(1041—1048)。

  布衣:平民。这里指没有做官的读书人。古代平民穿麻布衣服,所以称布衣。

  其:其,代词。做活板的方法。

  钱唇:铜钱的边缘。

  印:印模、字印。

  令坚:使……坚硬。

  和(huò):混合。

  以:用。

  冒:蒙、盖。

  欲:想。

  范:框子。

  持就火炀(yáng)之:把它拿到火上烤。就,靠近。炀,烤。

  药:指上文说的松脂、蜡等物。

  字平如砥(dǐ):字印像磨刀石那样平。砥:磨刀石。

  止:同“只”。

  未为简易:不能算是简便。

  数十百千:几十乃至百、千。

  自:别自,另外。

  具:准备好。

  更(gēng)互:交替、轮流。

  以:用来。

  以纸帖(tiě)之:用纸条给它做标记。帖,用标签标出。

  每韵为一帖(tiè),木格贮(zhù)之:每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。韵,指韵部。帖,标签,名词。唐宋时,人们按照诗歌押韵的规律,把汉字分为206韵,后来又合并为106韵。

  奇(jī)字:写法特殊,或生僻、不常用的字。

  旋:随即,很快地。

  不以木为之者:不用木头刻活字的原因。

  文理:纹理,质地。

  兼:又。

  不可取:拿不下来。

  燔(fán)土:指火烧过的黏土字印。燔:烧。

  讫(qì):终了,完毕。

  拂(fú):擦拭,掸去。

  殊不:一点也不。

  予:我。

  群从(cóng):堂兄弟及侄子辈。

  《活板》全文翻译

  用雕版印刷书籍,唐朝人还没有大规模地做这种事。五代时才开始用雕版印五经,此后,重要书籍都是版印出来的。

  庆历年间,有个平民叫毕升(毕升),又发明了活版印刷。它的办法是:用黏土来刻字模,(字模)薄得跟铜钱的边缘一样,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板,在上面用松脂、蜡混合纸灰这类东西覆盖着。想印的时候,在铁板上放一个铁框子,(然后)就密密地排满字模,排满了就成为一版,(再)把它靠近火边烤,(等到)松脂和蜡稍稍熔化,就用一块平板放在版面上往下一压,字印像磨刀石那样平。如果只印两三本,还不算简便;如果印几十甚至成百上千本,那就极其快了。通常做两块铁板,这一块印刷,另一块已经另外在排字了,这一块刚刚印完,那一块已经准备好,两块交替使用,在极短的'时间里就可以印完。每一个字都备有几个字模,像“之”“也”等字,每一个字都有二十多个字印,用来防备它们在一版内有重复的。不用的时候,就用纸条给它做标记,每一个韵部的字做一个标签,用木格子把它存放起来。遇到平时没有准备的生僻字,立即刻制,用草烧火烘烤,一会儿就能制成。不用木头刻活字的原因是,木的纹理疏密不匀,一沾水就会变得高低不平,再加上跟松脂等粘在一起,(卸版时)拿不下来;不像用胶泥烧制的字印,印完后再用火一烤,使药物(松脂等物)熔化,用手一抹,字印自然就掉了下来,一点也不会被药物(松脂等物)弄脏。

  毕升(毕升)死后,那些字模被我的堂兄弟和侄子辈们得到,到现在依然被珍藏着。

;

  • 活板的原文翻译
    答:活板的原文及翻译如下:一、原文 1、板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中有布衣毕升,又为活板。2、其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。3、欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为...
  • 《活板》一句一翻译
    答:11、活板的翻译如下用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版印刷它的方法是用黏土刻字。12、五代时才开始印刷五经,以后的各种图书都是雕板印刷本以下是关于活板原文及翻译赏析,...
  • 活板文言文翻译及原文朗读音频
    答:活板文言文翻译及原文朗读音频:原文:活板 宋代·沈括 占位板印书籍,唐人尚未盛为之。占位自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。占位庆历中,有布衣毕升,又为活板。占位其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。占位先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。占位欲印,则以一...
  • 活板的原文及翻译
    答:活板的原文及翻译如下:板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之,...
  • 活板文言文翻译及原文)
    答:《活板》原文:若印数十百千本,则极为神速。译释:若印几十几百乃至几千本,那就极为迅速了。"数",几。同时修饰"十、百、千"。"十、百、千"均为概数,言其多。"神"意为″神奇"。读时"数""印"间应稍有停顿,不能连续读为"印数"。原文:不用,则以纸帖之,每韵为一帖,木格贮之。译...
  • 七下语文《活板》翻译
    答:1原文1板印书籍,唐人尚未盛为之五代时始印五经,已后典籍皆为板本庆历中有布衣毕升,又为活板其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚先设一铁板,其上以松脂蜡和纸灰之类冒之。活板原文及翻译简短如下庆历年间 ,有位平民毕_ ,又创造了活板它的方法是用胶泥刻成字 ,字薄得像...
  • 活板原文及翻译
    答:【诗文翻译】用雕版印书,唐朝人还没有大规模地这样做。五代时才开始用雕版印五经,此后,经典文献都是版印的本子。年间,平民 又创造了活版印刷。他的办法是:用 来刻字印,薄得跟 的边缘一样,每个字一个印,刻好以后,用火烤一下,让它变得坚硬、牢固。先准备好一块铁板,把 、蜡和纸灰之类...
  • 《活板》《核舟记》的翻译
    答:沈括《活板》板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。庆历中,有布衣毕升,又为活板。其法用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范为一板,持就火炀之;药稍熔,则...
  • 活板对比文言文
    答:1. 活板原文及翻译 一、原文(出自北宋 沈括《梦溪笔谈·技艺》):板印书籍,唐人尚未盛为之。五代时始印五经,已后典籍皆为板本。 庆历中有布衣毕升,又为活板。其法:用胶泥刻字,薄如钱唇,每字为一印,火烧令坚。先设一铁板,其上以松脂、蜡和纸灰之类冒之。欲印,则以一铁范置铁板上,乃密布字印,满铁范...
  • 活板的翻译是什么啊?
    答:活板的翻译如下:用雕板印刷书籍,唐朝人还没有大规模地这么做。从五代冯道开始用雕版印刷五经,以后的经典文献就都是雕版印刷的本子了。宋朝庆历年间,有个叫毕升的平民,又发明了活字版(印刷)。它的方法是:用黏土刻字,字模薄得像铜钱边缘似的,每个字刻一个字模,用火烧使它坚硬。先设置一块铁板...